太平廣記14鳥蟲水族卷_0010.【鶴徐奭(鵠)】文言文全篇翻譯

晉懷帝永嘉中,徐奭出行田,見一女子,姿色鮮白,就奭言調。女因吟曰:「疇昔聆好音,日月心延佇。如何遇良人,中懷邈無緒。」奭情既諧,欣然延至一屋。女施設飲食而多魚,遂經日不返。兄弟追覓,至湖邊,見與女相對坐。兄以籐杖擊女,即化成白鶴,翻然高飛。奭恍惚年餘乃差。(出劉敬叔《異苑》)
【譯文】
晉懷帝永嘉年間,徐奭出外打獵,看見一個女子,姿色艷麗,皮膚白潤,走過來與徐奭說話調笑。女子吟詩道:「曾聆聽過你美好的聲音,這麼長時間仍在我耳邊縈繞,為什麼又讓我遇到了你,然而你卻似乎沒有情緒。」徐奭同她很投機,高興地同她來到一所房子裡。女子擺上來的吃的東西大都是魚,於是徐奭過了一天也沒回家。他的兄弟尋找他來到湖邊,看見他與一個女子相對坐著。他哥哥用籐杖打那個女子,女子變成了一隻白鶴,向高空飛去。徐奭回去後精神恍惚一年多才好。