《師曠勸學》(劉向)古文翻譯

作者或出處:劉向
古文《師曠勸學》原文:
晉平公問於師曠曰:「吾年七十,欲學,恐已暮矣!」師曠曰:「何不炳燭乎?」平公曰:「安有為人臣而戲其君乎?」
師曠曰:「盲臣安敢戲其君乎!臣聞之:『少而好學,如日出之陽;壯而好學,如日中之光;老而好學,如炳燭之明。』炳燭之明,孰與昧行乎?」公曰:「善哉!」


《師曠勸學》現代文全文翻譯:
晉國的平公(國王)問師曠(人名)道:「我年紀七十歲了,想學習,恐怕已經老了吧!」師曠說:「幹嗎不點燃蠟燭呢?」平公說:「哪有做臣子的戲弄他的君王的呢?」
師曠說:「瞎眼的臣子(我)怎麼敢戲弄我的君王啊!我聽說:『少年的時候好學,就如同日出時的陽光;壯年的時候好學,就如同太陽在中午時的光明;老年的時候好學,就如同點亮蠟燭的光亮。』點亮了蠟燭的光亮,和黑暗中行走哪個更好呢?」平公說:「對啊!」




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情