《息夫躬之陰》全文翻譯

《息夫躬之陰》
原文
    息夫躬,字子微,河內河陽人也。少為博士弟子,受《春秋》,通覽 記書。容貌壯麗,為眾所異。
    哀帝初即位,皇后父特進孔鄉侯傅晏與躬同郡相友善躬繇是以為援交遊日廣先是長安孫寵亦以遊說顯名免汝南太守與躬相結俱上書召待詔。是時哀帝被疾,始即位,而人有告中山孝王太后祝詛上,太后及弟宜鄉侯馮參皆自殺,其罪不明。是後無鹽危山有石自立,開道。躬與寵謀曰:「上亡繼嗣,體久不平,關東諸侯,心爭陰謀。今無鹽有大石自立,聞邪臣托往事,以為大山石立而先帝龍興。東平王雲以故與其後日夜祠祭祝詛上, 欲求非望。而後舅伍宏反因方術以醫技得幸,出入禁門。霍顯之謀將行於杯杓,荊軻之變必起於帷幄。事勢若此,告之必成;發國奸,誅主讎,取封侯之計也。」躬、寵乃與中郎右師譚,共因中常侍宋弘上變事告焉。上惡之,下有司案驗,東平王雲、雲後謁及伍宏等皆坐誅。上擢寵為南陽太守,譚穎川都尉,弘、躬皆光祿大夫、左曹、給事中。是時,侍中董賢愛幸,上欲侯之,遂下詔云:「躬、寵因賢以聞,封賢為高安侯,寵為方陽侯,躬為宜陵侯,食邑各千戶。賜譚爵關內侯,食邑。」丞相王嘉內疑東平獄事,爭不欲侯賢等。嘉固言董賢泰盛,寵、躬皆傾覆有佞邪材,恐必撓亂國家,不可任用。嘉以此得罪矣。
    躬既親近,數進見言事,論議亡所避。眾畏其口,見之仄目。躬上疏歷詆公卿大臣。
    董賢貴幸日盛,孔鄉侯晏與躬謀,欲求居位輔政。後數日,收晏衛將軍印緩,而丞相御史奏躬罪過。上繇是惡躬等,下詔曰:「左曹光祿大夫宜陵侯躬,虛造許諼之策,欲以詿誤朝廷。皆交遊貴戚,趨權門,為名。其免躬、寵官,遣就國。」
    躬歸國,未有第宅,寄居丘亭。人有上書言躬懷怨恨,候星宿,視天子吉凶,與巫同祝詛。上遣侍御史、廷尉監逮躬,系雒陽詔獄。欲掠問,躬仰天大呼,因僵仆。吏就問,雲咽已絕,血從鼻耳出。食頃,死。
(《後漢書·卷四十五》)
【注】霍顯之謀,霍顯是霍光之妻。霍顯一直想讓她的小女兒霍成君成為皇后,便買通御醫淳於衍,在漢宣帝即位三年之後毒死了已經懷孕的許皇后,由此被宣帝記恨。

譯文
    息夫躬,字子微,是河內郡河陽縣人。年輕時做博士弟子,學習《春秋》,博覽傳記及百家之書,儀表堂堂,使眾人感覺他異於常人。
    哀帝剛即位時,皇后的父親特進孔鄉侯傅晏與息夫躬是同郡人,兩人關係很好,息夫躬因此通過傅晏的引進,交遊範圍越來越大。在此以前,長安的孫寵也以善於遊說而聞名,在任汝南郡太守時被免職,他與息夫躬結交,兩人同時上書,被徵召聽候皇帝的命令。當時哀帝正患病,又剛剛即位,而有人告發中山孝王太后以巫術詛咒皇上,太后和她的弟弟宜鄉侯馮參都自殺了,但他們的罪名還沒有查清。此後,無鹽縣危山上有大石自動立起,閃出一條通道。息夫躬和孫寵謀劃說:「皇上沒有兒子做繼承人,身體又長期患病,關東諸侯都圖謀爭奪皇位。現在無鹽縣有大石自動立起,聽說那些邪妄的大臣以往事為依托,認為宣帝興起子民間時也有大山石自立。東平王劉雲因此和他的王后日夜祠祭詛咒皇上,想求得帝位。王后的舅舅伍宏反而因懂得方術、能行醫治病而受到皇帝的寵幸,可以出入官禁之門。霍顯的陰謀又要施行於進藥的杯勺,荊軻的事件必將發生於皇上的帷帳。形勢如此危險,告發一定會成功。揭發國家的奸臣,誅殺皇上的仇人,這是獲取封侯的妙計。」息夫躬、孫寵就和中郎右師譚一起通過中常侍宋弘向朝廷密告東平王謀反的事。哀帝非常憤恨,把此案交給有關部門去查辦,東平王劉雲、劉雲的王后謁和伍宏等人都因罪被殺。哀帝提拔孫寵做南陽郡太守,右師譚做穎川郡都尉,宋弘和息夫躬同任光祿大夫左曹給事中。當時侍中懂賢很受皇帝寵愛,皇帝想封他為列侯,就下詔書說:「息夫躬、孫寵是通過董賢而告發陰謀的,現在封董賢為高安侯,孫寵為方陽侯,息夫躬為宜陵侯,每人領有一千戶食邑。賜予右師譚關內侯之爵,並領有食邑。」丞相王嘉心裡懷疑東平王的案子不實,上書爭論,不想封董賢等人為侯。王嘉堅持說董賢過於尊貴,孫寵,息夫躬都陰險、奸詐,有阿諛、邪惡之才,恐怕必將危害國家,不可信用。王嘉因此而獲罪。
息夫躬既已親近皇帝,便多次進見談論政事,指陳得失,無所迴避。人們都怕被他彈劾,遇見他都不敢正視。息夫躬上書,逐個誣蔑公卿大臣。
    董賢日益受到皇帝的寵愛,孔鄉侯傅晏與息夫躬策劃,想輔政掌權。幾天之後,皇帝收回傅晏的衛將軍印綬,而丞相、御史大夫上書撿舉息夫躬的罪過,皇帝因此痛恨息夫躬等人,頒下詔書說:「左曹光祿大夫宜陵侯息夫躬,編造欺詐不實之言,想以此貽誤朝廷。兩人都結交皇親國戚,投奔高官顯臣,邀取名譽。現將息夫躬、孫寵免除官職,遣回封國。」
    息夫躬回到封國,沒有房屋宅院,就借住在空亭中。有人上書說息夫躬心懷怨恨,觀察星象以預測天子的吉凶,與巫師一起詛咒皇帝。皇帝派侍御史、廷尉監逮捕了息夫躬,以詔令押在洛陽獄中。正要對他拷打審問,息夫躬仰天大呼,倒在地上。
    官吏前去查看,息夫躬已經停止呼叫,血從鼻、耳流出,不一會兒就死了。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情