太平廣記10神鬼精怪卷_0949.【金精山木鶴】古文翻譯

虔州虔化縣金精山,昔長沙王吳芮時,仙("仙"字原闕,據明抄本補。)女張麗英飛昇之所,道館在焉。巖高數百尺,有二木鶴,二女仙乘之。鐵鎖懸於巖下,非榜道所及,不知其所從。其二鶴,恆隨四時而轉,初不差忒。順義道中,百勝軍小將陳師粲者,能卷簟為井,("井"原作"牛",據明抄本改。)躍而出入。嘗與鄉里女子遇於巖下,求娶焉。女子曰:"君能射中此鶴目,即可。"師粲即一發而中,臂即無力,歸而病臥。如夢非夢,見二女道士,饒床而行。每過,輒以手拂師粲之目,數四而去。竟失明而卒。所射之鶴,自爾不復轉,其一猶轉如故。辛酉歲,其女子猶在。師粲之子孫,亦為軍士。(出《稽神錄》)
【譯文】
虔州虔化縣有座金精山。當年長沙王吳芮當政時,仙女張麗英就在這裡飛昇上天,如今道館還在。此處山巖有好幾百尺高,還有兩隻木鶴,是二位仙女騎的。鐵鎖鏈子懸在岩石下邊,不是立標誌開闢道路時搞的,誰也不知道它是怎麼來的。那兩隻木鶴,總是隨著四季的變化而動,一點也不差。順義道裡,百勝軍有個小將叫師粲,能夠將竹蓆捲成井狀,自由地跳進跳出。一次,他與一鄉里女子在巖下相遇,他向她求婚,那女子說:"你能射中那鶴眼,就可以。"師粲一發即中。不料,他立刻覺得臂軟無力,回來就病倒在床。似夢非夢中,他看見二位女道士,繞床而走,每走一圈就用手摸摸他的眼睛。四五圈之後,她們便離去。而師粲則失明而死。被射中的那只鶴從此不再轉動,另外那只還轉動如初。辛酉年,那位鄉里女子還在,師粲的子孫也做了軍士。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情