太平廣記14鳥蟲水族卷_0283.【僧法志】古文翻譯成現代文

台山僧法志游至淮陰,見一漁者堅禮而命焉。法志隨至草庵中,漁者設食甚謹,法志頗怪,因問曰:「弟子以漁為業,自是造罪之人,何見僧如此敬禮?」答曰:「我昔於會稽山遇雲遠上人為眾講法,暫曾隨喜,得悟聖教。邇來見僧,即歡喜無量。」僧異之,勸令改業,漁者曰:「我雖聞善道,而滯於罟網,亦猶和尚為僧,未能以戒律為事。其罪一也,又何疑焉?」僧慚而退,回顧,見漁者化為大黿,入淮,亦失草庵所在。(出《瀟湘錄》)
【譯文】
台山的和尚法志出遊走到淮陰,遇到一個漁夫禮貌地堅持邀請他去作客。法志跟著他來到一個草屋之中,對他很尊敬,安排的飯菜很講究。法志覺得很奇怪,便問漁夫說:「你以打魚作為職業,本來是殺生的人。為什麼看見和尚這麼恭敬呢?」漁夫回答說:「我從前在會稽山上遇見過雲遠上人為眾人講佛法,曾經跟著聽過一段時間,領悟到佛家教義的神聖高深。從那以後,看見和尚就高興得不得了。」法志覺得更加奇怪,勸漁夫改換職業,漁夫說:「我雖然聽到了好的道理,卻留戀這個打漁的職業,也就好比和尚是僧人,都不能嚴格地遵守戒律,罪過是一樣的,又有什麼可懷疑的呢?」和尚慚愧地走了,回頭看時,發現漁夫變成一隻大黿,走進淮水,那個草屋也沒有了。

卷第四百七十一 水族八
(水族為人)
鄧元佐 姚氏 宋氏 史氏女 漁人
人化水族
黃氏母 宋士宗母 宣騫母 江州人 獨角 薛偉

水族為人




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情