太平廣記11前生後世卷_0146.【陸東美】古文翻譯

吳黃龍年中,吳都海鹽有陸東美,妻朱氏,亦有容止。夫妻相重,寸步不相離,時人號為比肩人。夫婦云:「皆比翼,恐不能佳也。」後妻卒,東美不食求死。家人哀之,乃合葬。未一歲,塚上生梓樹,同根二身,相抱而合成一樹。每有雙鴻,常宿於上。孫權聞之嗟歎,封其裡曰「比肩」,墓又曰「雙梓」。後子弘與妻張氏,雖無異,亦相愛慕。吳人又呼為「小比肩」。(出《述異記》)
【譯文】
吳國黃龍年間,都城海鹽有個人陸東美。他的妻子朱氏,儀容舉止很好。夫妻間互相敬重,形影相隨寸步不離,被人稱為「比肩人」。夫妻二人都說:「比翼雙飛,恐怕不會長久。」後來妻子死去,陸東美也絕食而死。家裡人非常悲傷,就把他們合葬在一起。不到一年,墳墓上長出一棵梓樹,同根雙干,相互擁抱合成一棵樹。經常有一對鴻雁棲身於樹上。孫權聽到這件事深有感慨,封這個地方叫「比肩」,墓叫「雙梓」。後來其子陸弘和他的妻子張氏,雖無奇異,也一樣相親相愛,吳人又稱他們為「小比肩」。