太平廣記12雷雨山石草木卷_682【劉皂】文言文翻譯

靈石縣南嘗夜中妖怪,由是裡中人無敢夜經其地者。元和(「元和」原作「大初」,據明抄本、陳校本改)年,董叔經為西河守。時有彭城劉皂,假孝義尉。皂頃嘗以書忤董叔,怒甚,遂棄職。入汾水關,夜至靈石南,逢一人立於路旁。其狀絕異,皂馬驚而墜。久之乃起。其路旁立者,即解皂衣袍而自衣之。皂以為劫,不敢拒。既而西走近十餘里,至逆旅,因言其事。逆旅人曰:「邑南夜中有妖怪,固非賊爾。」明日,有自縣南來者,謂皂曰:「縣南野中有蓬蔓,狀類人,披一青袍,不亦異乎?」皂往視之,果己之袍也。裡中人始悟,為妖者乃蓬蔓耳。由是盡焚,其妖遂絕。(出《宣室志》)
【譯文】

靈石縣南曾經夜間出現妖怪,從此鄉里人沒有敢夜間從那路過的。元和年間,董叔經是西河太守。當時有一個彭城人劉皂,在他手下做孝義尉。劉皂近來因事與董叔經不和睦,劉皂很生氣,一氣之下便棄官不做,一走了之。劉皂進入汾水關,正好是夜間來到靈石縣南,碰上有一個人站在路旁。那人樣子怪異,劉皂的馬驚了,他便從馬上掉下來。老半天他才起來。站在路旁的那個人就上來脫劉皂的衣服,穿到自己身上。劉皂以為是打劫的,不敢反抗。然後向西跑出十多里,來到一家客棧,就講了這件事。客棧裡的人說:「縣南夜裡有妖怪,本來不是強盜。」次日,有從縣南來的人,對劉皂說:「縣南田野中有一棵蓬蔓,樣子像人,披了一件青色衣袍,你說怪不怪!」劉皂去看了看,果然是自己的那件袍子。鄉里人才明白,原來作妖的是一棵蓬蔓罷了。於是把它全燒掉,那妖便滅絕了。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情