太平廣記04報應徵應卷_0320.【魚思咺】文言文翻譯解釋

唐魚思咺有沈思,極巧。上欲造匭,召工匠,無人作得者。咺應制為之,甚合規矩,遂用之。無何有人投匭言咺,云:「徐敬業在揚州反,咺為敬業作刀輪以衝陣,殺傷官軍甚眾。」推問具承,誅之。為法自斃,乃至於此。(出《朝野僉載》)
【譯文】
唐朝有個人叫魚思咺,這個人凡事能深入思考,心靈手巧,皇上想要做個收進書言事的小匣子,召工匠製作,但沒有能作得好。魚思咺應召製作一個,很合規格,於是就採用了。不久有人投書於小匣子,是告魚思咺的,說:徐敬業在揚州造反,魚思咺給他製造了刀輪來衝我們的陣地,殺傷了很多官軍。後來審問魚思咺,他都承認了,把他殺了。自作自受,到了這種地步。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情