太平廣記14鳥蟲水族卷_0238.【崔梲】文言文翻譯成白話文

晉太常卿崔梲遊學時,往至姑家,夜與諸表昆季宿於學院。來晨,姑家方會客。夜夢十九人皆衣青綠,羅拜,具告求生,詞旨哀切。崔曰:「某方閒居,非有公府之事也,何以相告?」鹹曰:「公但許諾,某輩獲全矣!」崔曰:「苟有階緣,固不惜奉救也。」鹹喜躍再拜而退。既寤,盥櫛束帶,至堂省姑。見缶中有水而泛鱉焉,數之,大小凡十九,計其衣色,亦略同也。遂告於姑,具述所夢,再拜請之,姑亦不阻,即命僕夫置於器中,躬詣水次放之。(出《玉堂閒話》)
【譯文】
晉代太常卿崔梲出遊求學的時候,到姑姑家去,夜裡和各位表兄弟住在學校裡。第二天早晨,姑姑家正在會客。崔梲夜裡夢見十九個人全都穿著青綠色的衣服,站在他的四周向他行禮,全都是祈求他救命的,言詞悲哀懇切。崔梲說:「我是個閒居的人,沒有官職,為什麼來求我?」那些人都說:「只要你答應,我們這些人就能活下來了。」崔梲說:「如果有什麼機緣幫得上忙,我是一定會救助的。」這些人全都高興得跳起來,再三拜謝後才走。崔梲醒了以後,盥洗打扮完畢,到堂屋去看望姑姑,看見一隻瓦罐中有一些鱉在水裡游動。他數一數,大大小小一共十九隻,比較一下鱉和夢中人衣服顏色也大致相同。於是對姑姑講述說自己的夢,請求姑姑放了這些鱉。姑姑沒有阻攔,他就叫僕人把鱉放到器皿中,親自到水邊放了它們。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情