《感遇(其一)》(張九齡)文言文翻譯成白話文

作者或出處:張九齡
古文《感遇(其一)》原文:
蘭葉春葳蕤,桂華秋皎潔。欣欣此生意,自爾為佳節。
誰知林棲者,聞風坐相悅。草木有本心,何求美人折?


《感遇(其一)》現代文全文翻譯:
澤蘭逢春茂盛芳馨,桂花遇秋皎潔清新。蘭桂欣欣生機勃發,春秋自成佳節良辰。
誰能領悟山中隱士,聞香深生仰慕之情?花卉流香原為天性,何求美人採擷揚名。
【註解】
[1]葳(wēi)蕤(rui):枝葉茂盛而紛披。
[2]華:同「花」,「逃之夭夭,灼灼其華」。
[3]坐:因而。
[4]本心:天性。
【評析】
此詩系張九齡遭讒貶謫後所作《感遇》十二首之冠首。詩借物起興,自比蘭桂,抒發詩人孤芳自賞,氣節清高,不求引用之情感。
詩一開始用整齊的偶句,以春蘭秋桂對舉,點出無限生機和清雅高潔之特徵。三、四句,寫蘭桂充滿活力卻榮而不媚,不求人知之品質。上半首寫蘭桂,不寫人。五、六句以「誰知」急轉引出與蘭桂同調的山中隱者來。末兩句點出無心與物相競的情懷。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情