虞鄉有山觀,甚幽寂,有滌陽道士居焉。大和中,道士嘗一夕獨登壇望。見庭忽有異光,自井泉中發,俄有一物,狀若兔,其色若精金,隨光而出,環繞醮壇。久之,復入於井。自是每夕輒見。道士異其事,不敢告於人。後因淘井,得一金兔,甚小,奇光爛然,即置於巾箱中。時御史李戎職於蒲津,與道士友善,道士因以遺之。其後戎自奉先縣令為忻州刺史,其金兔忽亡去,後月餘而戎卒。
【譯文】
虞鄉有座山觀,非常幽靜清寂,有個滌陽道士住在這裡。大和年間,道士曾在一天晚上獨自登上祭壇瞭望,見庭院中忽然有奇異的光,從水井中發出。頃刻有一物,形狀象兔,它的顏色象精粹的黃金,隨光而出,環繞祭壇,很長時間,又進入井中。自這之後每天晚上就出現。道士覺得這件事奇怪,不敢告訴別人。以後由於淘井,得到一個金兔,很小,光亮奇特燦爛,道士立即將金兔放到巾箱中。當時御史李戎在蒲津任職,與道士友好,道士就把金兔送給了他。這以後李戎從奉先縣令升為忻州刺史,那個金兔忽然失去,以後一個多月李戎死。