太平廣記10神鬼精怪卷_0411.【張希望】文言文翻譯

周司禮卿張希望,移舊居改造。見鬼人馮毅見之曰:"當新廄下,有一伏屍,極怒,公可避之。"望笑曰:"吾少長已來,未曾信如事,公勿言。"後月餘,毅入,見鬼持弓矢,隨希望後。適及階,鬼引弓射中肩膊,希望覺背痛,以手撫之,其日卒。(出《志怪》)
【譯文】
周司禮卿張希望,移居到舊房稍做改造後住下。有個能看到鬼的人叫馮毅,一天見到張希望,告訴他說:"在你新蓋的馬廄下面,埋著一個屍體,他很兇惡,您應該迴避他。"張希望笑著說:"我從小到大,從不相信這類事,你不要多說了。"一個多月後,馮毅來了,看見鬼拿著弓箭,跟隨在希望後面。希望剛走到台階,鬼就發箭射中了他的肩膀,希望覺得背痛,急用手撫摸。他當天就死了。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情