太平廣記08交際表現卷_0007.【碧筒酒】古文翻譯註解

歷城北有使君林。魏正始中,鄭公愨三伏之際,每率賓僚避暑於此。取大蓮葉置硯格上。盛酒三升。以簪刺葉,令與柄通。屈莖("莖"原作"徑",據明抄本改)上,輪菌如象鼻。傳吸之,名為"碧筒"。歷下效之,言酒味雜蓮氣,香冷勝於冰。(出《酉陽雜俎》)
【譯文】
歷城城北有一片使君林。魏齊王正始年間,鄭愨公每到三伏天便率領賓朋屬僚們到這裡來避暑。鄭愨公讓家人拿來碩大的蓮葉放在硯格上面,再盛酒三升。之後,用簪子刺蓮葉,讓它與蓮葉的柄相通,再將葉柄彎曲,如象鼻,相傳著飲吸,起名叫"碧筒"。後來人們爭相效仿,說這樣喝酒味中摻進去蓮花的清香,香冷如冰。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情