太平廣記12雷雨山石草木卷_660【崔導】古文翻譯

唐荊南有富人崔導者,家貧乏。偶種桔約千餘株,每歲大獲其利。忽一日,有一株化為一丈夫,長丈餘,求見崔導。導初怪之,不敢出。丈夫苦求之,導遂出見之。丈夫曰:「我前生欠君錢百萬,未償而死。我家人復自欺,君乃上訴於天。是以令我合門為桔,計傭於君,僅能滿耳。今上帝有命,哀我族屬,復我本形。兼我自省前事,止如再宿耳。君幸為我置一敝廬,我自耕鑿,以卒此生。君仍盡剪去桔樹,端居守常,則能自保。不能者,天降禍矣。何者,昔百萬之資,今已足矣。」導大驚,乃皆如其言,即為葺廬,且盡伐去桔樹。後五年而導卒,家復貧。其人亦不知所在。(出《瀟湘錄》)
【譯文】

唐朝時,荊南有一個叫崔導的富人。他家裡本來很窮,偶然種了大約一千株桔樹,每年都能大獲其利。忽然有一天,有一棵桔樹變成一個一丈多高的成年男子,來求見崔導。崔導感到奇怪,不敢出去。那男子苦苦地求他,他就出來見那男子。男子說:「我前生欠你一百萬錢,沒還就死了。我的家人又自己欺騙自己,你就上訴到天庭。所以上帝讓我們全家變成桔樹,計酬僱用給你。才能還滿一百萬。現在上帝有命令。可憐我的家族親屬,復還我的本形。加上我自己反省以前的事,只再過一夜便回復人形了。希望你為我蓋一所小草房,我親自耕種,以了結此生。你還是把所有的桔樹都砍去,老老實實地過日子,就能夠保住自己。不然的話,天就降禍於你了。為什麼呢?過去我欠的那百萬之資,如今已經還夠了。」崔導非常吃驚,就完全按照那人說的去做,立即著手為那人蓋房子,而且砍伐了所有的桔樹。五年後崔導便死去,家又開始變窮。那個人也不知在哪。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情