太平廣記07文才技藝卷_0128.【李師誨】文言文翻譯成白話文

李師誨者,畫番馬李漸之孫也。為劉從諫潞州從事。知從諫不軌,遂隱居黎城山。潞州平,朝廷嘉之,就除縣宰。曾於衲僧外,得落星石一片。僧云:"於蜀路早行,見星墜於前,遂掘之,得一片石,如斷磬。其石端有雕刻狻猊之首,亦如磬。有孔,穿絛處尚光滑。豈天上奏樂器毀而墜歟?"此石流轉到安邑李甫宅中。(出《尚書故實》)
李師誨,是繪畫番馬李漸的孫子,任潞州劉從諫的從事。得知劉從諫圖謀不軌,於是就隱居在黎城山中。劉從諫反叛被平息後,朝廷嘉獎李師誨,陞遷他到除縣任縣宰。李師誨曾在一位穿衲衣的僧人那裡,得到隕石一片。那個僧人說:"一次,他早起行走在蜀道上,看見有一顆流星墜落在前邊。掘地,挖出這片隕石,如斷磬。隕石的右端雕刻一個狻猊頭,也像磬,有孔,穿絲帶的地方還很光滑呢。這大概是天上有神人奏樂樂器壞了掉到地上的吧!"這塊隕石後來流傳到安邑李甫家。


璵璠樂 秦咸陽宮有琴長六尺,安十三弦,二十六徽。皆七寶飾之,銘曰璵璠之樂。(出《西京雜記》)
【譯文】
秦咸陽宮藏著一架古琴,長六尺,安著十三根琴弦。用二十六根繩索繫著。整架琴都鑲嵌著金、銀、琉璃、礫磲、瑪瑙、珍珠、玫瑰寶石等七寶,上面銘刻有"璵璠"二字,這架琴就叫"璵璠樂"。