太平廣記04報應徵應卷_0191.【僧法洪】古文翻譯解釋成現代文

晉世沙門僧法洪在瓦官寺。義熙二十年,時官禁鎔鑄,洪元發心鑄丈六金像,私鑄竟,猶在模,所司知覺,收洪楚械。洪念觀音,每日百遍,忽夢所鑄金像往獄,手摩頭曰:「無慮。」其像胸前方一尺許,銅色燋沸。當洪禁日,國家牛馬不肯入欄,時以為怪。旬日有赦,洪得免,像即破模而自現也。(出《辨正論》)
【譯文】
晉朝僧人法洪住在瓦官寺,義熙十二年,當時官府禁止鎔鑄,法洪本想鑄造六丈高的金像。私下裡鑄成了,還在模子中,所主管的人發覺,就抓法洪帶上刑械。法洪念觀音經。每天念一百遍,忽然夢見所鑄的金像到了獄中,手摩著他的頭說:「不要憂慮。」他的金像的胸前一尺左右,銅色燒焦而滾沸。當法洪關押的日子裡,國家的牛馬不肯入欄。當時都認為很奇怪。十天後有赦命,法洪才獲免,銅像也就破模而自己出來了。