湖南武穆王巡邊,回舟至洞庭宜春江口,暴風忽至,波如連山,乃見波中,恢詭譎怪,蛟螭出沒,雲霧昏蒙,有如武夫執戈戟者,有文吏具襴簡者,有如捧盤盂者,或緋或綠,倏閃睢盱,莫知何物。左右大駭,衣服器皿悉投之。舟人欲以姬妾為請,王不聽。移時風定,僅獲存焉。後數年,武穆王薨於位。(出《北夢瑣言》)
【譯文】
湖南武穆王巡視邊境,回船行到洞庭湖宜春江口。忽然刮起暴風,波濤象相連的山峰,只見波濤中發出奸詐嘲笑的怪聲,蛟龍鬼妖相繼出沒,雲遮霧罩,天空昏濛一片,有的象武士拿刀持槍,有的象文官穿官衣抱著公文,還有的好像捧盤端盂。有紅有綠。只一眨眼的工夫。就變化了,不知道是什麼東西。穆王左右的人都很害怕,把衣服器皿都投到江裡,船上有人提議把姬妾也投到江裡請求安定。武穆王沒採納。過了些時候風停了,僅獲得生存。以後過了幾年,武穆王還在位時死了。