太平廣記04報應徵應卷_0459.【劉摩兒】全篇古文翻譯

唐汾州孝義縣泉村人劉摩兒,顯慶四年八月,遇病而終。男師保,明日又死。父子平生,行皆險詖。比鄰有祁隴威,因採樵,被車碾死,經數日而蘇。乃見摩兒男師保,在鑊湯中,須臾之間,皮肉俱盡,無復人形,唯見白骨。如此良久,還復本形。隴威問其故,對曰:「我為射獵,故受此罪。」又謂保曰:「卿父何在?」對曰:「我父罪重,不可卒見。卿既即還,請白家中,為修齋福。」言訖,被使催促,前至府捨,見館宇崇峻,執杖者二十餘人。一官人問曰:「汝比有何福業?」對曰:「隴威去年正月,在獨村看誦一切經,脫衫一領佈施,兼受五戒,至今不犯。」官人乃云:「若如所云,無量功德,何須來此!」遂索簿勘,及見簿,乃曰:「其人合死不虛。側注云:受戒佈施福助,更合延壽。」乃遣人送還,當時蘇活。(出《法苑珠林》)
【譯文】
唐朝汾州孝義縣泉村人劉摩兒,在高宗顯慶四年八月得病而死。他的兒子叫師保,在他死的第二天也死了。父子二人這一生,行為陰險邪惡。他的鄰居有一個人叫祁隴威,因為上山砍柴,被車壓死,過了幾天又甦醒了。當他死的那時候,看見劉摩兒的兒子師保在一個裝滿開水的大鍋裡,片刻之間皮肉都被煮化了,一點兒人樣也沒有,只見白骨一具。這樣過了很長時間才還復原形。隴威就問他這是怎麼回事。師保回答說:「因為我經常狩獵,所以讓我受這個罪。」隴威又問師保:「你父親在哪裡?」師保回答:「我父親罪太重了,一時見不到他,你還可以回去。回去後告訴我們家裡的人,趕快吃齋,為來世造福。」師保剛說完,隴威被地府的人催促,只好走了。到了一座府第,只見樓院高深,很是崇峻。正堂兩邊有二十多人拿著刑杖。一個官員問隴威:「你說一下你都做了什麼好事?」隴威回答說:「我去年正月,在獨村幾乎誦讀了各種經文,也曾脫下一件衣衫施捨,並接受五戒,到現在也沒犯戒。」那官員就說:「真像你說的那樣,你的功德無量,怎麼會到這裡來?」於是拿生死簿查看,看完後,才說:「你這人該死不假,但在旁邊注著:受戒佈施福助,應該延壽。」於是派人把隴威送了回來。隴威當時就活了。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情