太平廣記06人品各卷_0253.【盧攜】古文翻譯成現代文

故相盧攜為監察日,御史中丞歸仁紹初上日,傳語攜曰:"昔自淛東推事回,鞴袋中何得有綾四十疋,請出台。"後攜官除洛陽縣令,尋改鄭州刺史,以諫議徵入。至京,除兵部侍郎,入相。自洛陽入相一百日。數日,問何不見歸侍郎,或對云:相公大拜請假。攜即除仁紹兵部尚書,人情大洽也。(出《聞奇錄》)
【譯文】
盧攜做監察御史的時候,歸仁紹升御史中丞剛上任。傳話給盧攜,說,你在淛東做推事回來,馬上馱的袋子裡怎麼會有四十疋綾子?拿到御史台來。後來,盧攜做洛陽令,又做鄭州刺史。以諫議大夫銜徵入朝,到了京城,又被任命為兵部侍郎。接著,就升任宰相。盧攜自洛陽令到升任宰相,僅僅不過一百天。過了幾天,盧攜沒有看到歸仁紹,就問:"我怎麼沒見到歸侍郎呢"便有人告訴他,說在為你舉行擔任宰相職務儀式的時候,他請假了。盧攜立即提拔歸仁紹做兵部尚書,所有的人都很高興。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情