太平廣記08交際表現卷_0013.【夏侯孜】古文翻譯註解

崔郢為京尹日,三司使在永達亭子宴丞郎。崔乘酒突飲,眾人皆延之。時譙公夏侯孜為戶部使,問曰:"尹曾任給捨否?"崔曰:"無。"譙公曰:"若不曾歷給捨,京光尹不合沖丞郎宴。命酒糾來,命下籌,且吃罰爵。"取三大器物。引滿飲之。良久方起。(出《盧氏雜說》)
【譯文】
崔郢任京兆尹時,一次,御史、中書、門下三司使臣,在永達亭宴請丞相,崔郢乘著酒勁忽然不禮貌地狠勁喝。眾人都停止喝酒看著他。當時任戶部使的夏侯孜問他:"崔京尹你曾經任過給事中與中書舍人嗎?"崔郢回答說:"沒有任過。"夏侯孜說:"如果不曾任過給事中與中書舍人,你就不應該衝撞這次丞郎宴。我叫監酒人過來!讓崔京尹吃罰酒!"於是,監酒人拿來三隻大杯,都滿滿地斟上酒,罰崔郢喝這三大杯酒。崔郢喝了這三杯酒,過了好久才站起來。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情