《范雎說秦王》(《戰國策》)全文及翻譯

作者或出處:《戰國策
古文《范雎說秦王》原文:
范雎至秦,王庭迎范雎,敬執賓主之禮,范雎辭讓。
是日見范雎,見者無不變色易容者。秦王屏左右,宮中虛無人,秦王跪而進曰:「先生何以幸教寡人?」范雎曰:「唯唯。」有間,秦王復請,范雎曰:「唯唯。」若是者三。秦王跽曰:「先生不幸教寡人乎?」
范雎謝曰:「非敢然也。臣聞始時呂尚之遇文王也,身為漁父而釣於渭陽之濱耳,若是者,交疏也。已一說而立為太師,載與俱歸者,其言深也。故文王果收功於呂尚,卒擅天下而身立為帝王。即使文王疏呂望而弗與深言,是周無天子之德,而文、武無與成其王也。今臣羈旅之臣也,交疏於王,而所願陳者,皆匡君臣之事,處人骨肉之間,願以陳臣之陋忠,而未知王心也,所以王三問而不答者,是也。臣非有所畏而不敢言也。知今日言之於前,而明日伏誅於後,然臣弗敢畏也。大王信行臣之言,死不足以為臣患,亡不足以為臣憂,漆身而為厲,被發而為狂,不足以為臣恥。五帝之聖而死,三王之仁而死。五伯之賢而死,烏獲之力而死,奔、育之勇焉而死。死者,人之所必不免也。處必然之勢,可以少有補於秦,此臣之所大願也,臣何患乎?伍子胥橐載而出昭關,夜行而晝伏,至於菱水,無以餌其口,膝行蒲服,乞食於吳市,卒興吳國,闔廬為霸。使臣得進謀如伍子胥,加之以幽囚,終身不復見,是臣說之行也,臣何憂乎?箕子、接輿,漆身而為厲,被發而為狂,無益於殷、楚。使臣得同行於箕子、接輿,漆身可以補所賢之主,是臣之大榮也,臣又何恥乎?臣之所恐者,獨恐臣死之後,天下見臣盡忠而身蹶也,因以杜口裹足,莫肯即秦耳。足下上畏太后之嚴,下惑奸臣之態,居深宮之中,不離保傅之手,終身闇惑,無與照奸;大者宗廟滅覆,小者身以孤危,此臣之所恐耳。若夫窮辱之事,死亡之患,臣弗敢畏也。臣死而秦治,賢於生也。」
秦王跽曰:「先生是何言也!夫秦國僻遠,寡人愚不肖,先生乃幸至此,此天以寡人慁先生,而存先王之廟也。寡人得受命于先生,此天所以幸先王,而不棄其孤也。先生奈何而言若此。事無大小,上及太后,下至大臣,願先生悉以教寡人,無疑寡人也。」范雎再拜,秦王亦再拜。


《范雎說秦王》現代文全文翻譯:
范雎來到秦國,昭襄王在宮廷以隆重的賓主之禮迎接他,范雎卻表示辭讓。
當天秦王再次接見范雎,宮中在場的人無不驚奇動容。秦王叫左右的人退下,只剩他和范雎。他席地而坐,身子朝前移向范雎說:「先生對我有何見教呢?」范雎只是說:「是的,是的。」過一會秦王又問,范雎還是說:「是的,是的。」一連三次都是如此。秦王直起身來問道:「先生不願對我賜教嗎?」
范雎道歉地說:「我並不敢如此呀!我聽說,以往呂尚初遇文王的時候,他身為漁父而在渭水北邊垂釣,如此看來,文王和他交遊尚少;而一當他向文王陳述了自己的主張,就被文王尊立為太師,並和文王一起乘車歸周,這說明他們言談相得,所以文王果能依靠呂尚而取得成功,終於擁有天下而成為帝王。假如文王疏遠呂尚而不與之深言,那麼周就沒有天子的德行,而文、武也就不成其王了。而現在我不過是客遊在外的人,和您交往稀疏,但我所想向您陳述的,都是輔佐君臣、關係秦國宮廷親屬的大事。我想向您表明我淺陋的忠心,可是不知道大王的心怎樣。剛才您三次問我,我都沒有回答您的原因,就是因為不瞭解您的緣故,但這並非是我有所畏懼而不敢說。我知道,今天陳說了一些想法,也許明天就會被殺,然而我並不害怕。大王如果真能照我的話去做,那麼即使我死了,我也不會擔憂;即使以漆塗身、滿體惡瘡、披髮顛狂,我也不以為羞辱。況且五帝縱然聖明,三王縱然仁愛,五霸縱然賢惠,烏獲縱然力大,孟奔、夏育縱然勇武,都不免一死,死是人人難免的啊!如果我處於必死的形勢,但能稍稍有益於秦國,這便是我最大的願望了,我還有什麼擔憂的呢?伍子胥藏身布袋,混出昭關,夜晚趕路,白天潛伏。到了溧水,無充飢之物,以至倒地爬行,在吳國都市乞討,但終於使吳國強盛、闔廬稱霸。假如我能像伍子胥那樣為您獻謀,即使我身陷牢獄,終身不復見您,但只要我的主張實行了,那我又有什麼值得憂慮的呢?箕予以漆染身,遍體惡瘡;接輿披頭散髮、佯裝瘋顛,但他們的行為無益於商、楚。假如我能像他們那樣,以漆塗身而能有益於我所認定的賢明君主,這就是我極大的榮耀了,我又有什麼羞辱可言呢?我所擔憂的:只是怕我死後,天下的人看見我盡忠身死,因此杜口不言,裹足而不肯再往秦國。現在您上怕太后的威嚴,下為奸臣所迷惑,身居深宮,保傅不離左右,終身昏昧惑亂,不能洞察奸邪,這樣下去,大則國家覆滅,小則您身處孤危,這正是我擔心的。至於我個人的窮辱死亡,我並不畏懼,如果我死而秦能大治,那就勝過我活。」
秦王直身跪著說道:「先生這是怎麼說的呢?秦國偏僻荒遠,我又愚昧不才,現在您幸臨我國,這是上天讓我來打擾您而讓秦國的宗廟得以保存。我能受教於您,這是上天福佑先王而不遺棄我這孤危之人。先生為何像那樣說呢?不管大事小事,上起太后,下到大臣,願您都不吝賜教於我,不要懷疑我的誠心吧!」范雎聽後忙向秦王拜了兩拜,秦王也向范雎拜了兩拜。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情