太平廣記13龍虎畜狐蛇卷_0104.【謝允】文言文翻譯成白話文

歷陽謝允字道通,少為賊所掠,為奴於蔣鳳家。常於山中見阱中虎饑,因出之。後詣具自白,令長不為申理,考訊無不至。允夜夢人曰:「此中易入難出,汝自有慈惠,當相拯拔。」覺,見一少年,通身黃衣,遙在柵外與允語。獄吏以告令長,令長由是不敢誣辱。即還。乃上武當山。時唐(《太平御覽》四三引「唐」作「庚」。)公亮聞而(「而」原作「之」。據《太平御覽》四三引改。)愍之,給以資履。遂於襄陽見道士曰:「吾師戴先生者,成人君子,嘗言有志者與之俱來。得非爾耶?」隨入山,齋三日,進見之,乃昔日所夢人也。問允欲見黃衣童否,賜以神藥三丸,服之不飢渴。無所思欲。先生亦無常處。時有祥光紫氣蔭其上,芬馥之氣遍於山谷。(出《甄異記》)
【譯文】
歷陽人謝允,字道通,小時候被賊人擄去,在蔣鳳家做奴僕。他曾經在山中見到陷阱裡的一隻老虎餓得很厲害,就把虎弄出來放了。後來他到縣裡去自己說明情況,要求回家,縣令不給他申理,還不擇手段地拷問他。他做了一個夢,夢見一個人對他說:「這地方進來容易出去難,你對我有恩,我得把你救出去。」夢醒,他看到一位年輕人。這位年輕人全身穿黃色衣服,遠遠地站在柵欄外邊和他說話。獄吏把這事告訴了縣令,縣令從此不敢誣辱他了。回到家鄉之後,他就上了武當山。當時唐亮聽說了他的遭遇,很同情他,給他一些資助。於是他在襄陽見到了一位道士,道士說:「我師父戴先生,是個成全人的君子,曾經說有個有志氣的人和他一塊來,大概就是你吧?」他跟著道士進山,齋戒三天,進去見戴先生,原來就是以前夢裡的那個人。戴先生問謝允想不想見見那位黃衣童子,把三丸神藥賜給他,吃了之後不饑不渴,沒有一點別的需求了。戴先生也沒有在這裡長期逗留。那時有祥光紫氣照耀在那裡,芬芳之氣遍於山谷。