《杜甫詩選 江漢》(杜甫)詩篇全文翻譯

杜甫詩選 江漢
杜甫
系列:杜甫詩選|杜甫詩集
杜甫詩選 江漢

【原文】
江漢思歸客,乾坤一腐儒1。
片雲天共遠,永夜月同孤2。
落日心猶壯,秋風病欲蘇3。
古來存老馬,不必取長途4。

【註釋】
1腐儒:本指迂腐而不知變通的讀書人,這裡是詩人的自稱,含有自嘲之意。是說自己雖是滿腹經綸的飽學之士,卻仍然沒有擺脫貧窮的下場;也有自負的意味,指乾坤中,如同自己一樣的憂黎民之人已經不多了。
2這句為倒裝句,應是「共片雲在遠天,與孤月同長夜」。
3落日:比喻自己已是垂暮之年。病欲蘇:病都要好了。蘇:蘇活。
4存:留養。老馬:詩人自比。

【譯文】
我漂泊在江漢一帶,思念故土卻不能歸,在茫茫天地之間,我只是一個迂腐的老儒。看著遠浮天邊的片雲和孤懸暗夜的明月,我彷彿與雲共遠、與月同孤。我雖已年老體衰,時日無多,但一展抱負的雄心壯志依然存在;面對颯颯秋風,我覺得病情漸有好轉。自古以來養老馬是因為其智可用,而不是為了取其體力,因此,我雖年老多病,但還是能有所作為的。

【賞析】
這首詩是杜甫五十七歲時所作。大歷三年(768)正月,杜甫離開夔州,輾轉於湖北江陵、公安等地。此時的杜甫歷經磨難,北歸已經無望,且生活日益困窘。長期漂泊無定的狀況讓杜甫感慨萬千,於是他寫下此詩。
第一聯用自嘲的方式寫出詩人滯留江漢的困境。「思歸客」是說詩人想回鄉而不能回,只得四處漂泊,浪跡天涯。其中包含著詩人的無限辛酸。
第二聯是對眼前自然景物的描寫。字面上寫的是詩人所看到的片雲孤月,實際上是用它們暗喻詩人自己。詩人把內在的感情融入外在的景物當中,感慨自己雖然四處飄零,但對國家的忠心卻依然像孤月般皎潔。
第三聯運用借喻手法寫出了詩人雖然身處逆境但依然壯心不已的精神狀態。「落日」與「秋風」相對。前者是虛寫,比喻「暮年」,後者是實寫。身處江漢,面對瑟瑟秋風,詩人不僅沒有了往日的感傷情懷,反倒產生了「病欲蘇」的感覺。這種變化是詩人壯心不已的心態和積極用世的精神的反映。
尾聯借用了老馬識途的典故。詩人自比為「老馬」,意在表明自己並非已經毫無用處。雖然年老多病,但他還有智慧可以用,仍能有所作為。
全詩使用委婉含蓄的手法,充分表現了詩人老而彌堅、壯心不已的心理狀態。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情