《江南逢李龜年》(杜甫)古文和翻譯

作者或出處:杜甫
古文《江南逢李龜年》原文:
歧王宅裡尋常見,崔九堂前幾度聞。
正是江南好風景,落花時節又逢君。


《江南逢李龜年》現代文全文翻譯:
歧王府第裡經常看見您,也在崔九的家裡多次聽到您的唱歌。
現在正好是江南風景秀美的時候,在這暮春季節再次遇見了你。
【註解】
[1]李龜年:唐代著名的音樂家,受唐玄宗賞識,後流落江南。
[2]岐王:唐玄宗的弟弟李范,他被封為岐王。
[3]崔九:就是崔滌,當時擔任殿中監。
【評析】
詩是感傷世態炎涼的。李龜年是開元初年的著名歌手,常在貴族豪門歌唱。杜甫少年時才華卓著,常出入於岐王李范和秘書監崔滌的門庭,得以欣賞李龜年的歌唱藝術。詩的開首二句是追憶昔日與李龜年的接觸,寄寓詩人對開元初年鼎盛的眷懷;後兩句是對國事凋零,藝人顛沛流離的感慨。僅僅四句卻概括了整個開元時期的時代滄桑,人生巨變。語極平淡,內涵卻無限豐滿。蘅塘退士評為:「少陵七絕,此為壓卷。」




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情