太平廣記12雷雨山石草木卷_261.【犀導】原文全文翻譯

晉東海蔣潛,嘗至不其縣。見林下踣一屍,已臭爛。烏來食之。輒見一小兒,長三尺許,來驅烏。烏乃起。如此非一。潛異之,乃就看之。見死人頭上著通天犀導,價數萬錢,乃拔取之。既去,眾烏爭集,無復驅者。潛後以此導上晉武陵王。王薨。以襯眾僧。王武剛以九萬錢買之。後落褚太宰處。褚以餉齊故丞相豫章王。王死後。內人江夫人遂斷以為釵。每夜,輒見一兒繞床頭啼叫云:「何為見屠割?必當相報:終不獨受枉酷。」江夫人惡之。月餘遂薨。(出《續齊諧記》)
【譯文】

晉朝東海郡的蔣潛,有一次來到不其縣。見林下有一具屍體。屍體已經腐爛,烏鴉來啄食死人肉。總能看到一個三尺來高的小孩前來驅趕烏鴉,烏鴉才飛起。如此往復好幾次。蔣潛覺得奇怪,就走近去看。他看到死人頭上佩戴一枚通天犀導。價值數萬錢。他就拔取了這枚犀導。他走後,一群烏鴉爭集而來,沒有人再來驅趕。後來蔣潛把這一犀導獻給晉武陵王。武陵王死後,此犀導又被施捨給僧人。王武剛用九萬錢把它買下。後來又落到褚太宰手裡。褚太宰又把它送給齊國前丞相豫章王。豫章王死後,其妻江夫人就把它弄斷做成釵。每天夜裡,總能聽見一個男孩繞床頭啼叫道:「你為什麼要殺害我?我一定要報復的!無論如何也不能忍受這樣的冤枉和殘酷!」江夫人對此又膩煩,又畏懼,一個多月以後就死了。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情