太平廣記08交際表現卷_0499.【常定宗】全篇古文翻譯

唐國子祭酒辛弘智詩云:"君為河邊草,逢春心剩生。妾如台上鏡,照得始分明。"同房學士常定宗,為改始字為轉字,遂爭此詩。皆雲我作。乃下牒,見博士羅道宗,判云:"昔五字定表,以理切稱奇。今一言競詩,取詞多為主。詩歸弘智,轉還定宗。以狀牒知,任為公(公下原有之字,據明抄本刪)驗。"(出《朝野僉載》)
【譯文】
唐朝時,有個國子祭酒(官職名)辛弘智寫詩道:"君為河邊草,逢春心剩生。妾如台上鏡,照得始分明。"同房的學士常定宗,只因為將其中的"始"字改為"轉"字,就要爭奪這首詩。兩人都說是自己寫的。於是寫下了訟狀,博士羅道宗裁斷道:"過去五個字是衡定的標準,以說理深刻為奇。今天一個字就要奪詩,取字數多的為詩的主人,詩歸屬弘智,'轉'字還給定宗。將此狀文發放周知,任憑公眾驗證。"




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情