太平廣記08交際表現卷_0154.【崔清】古文翻譯解釋成現代文

唐崔清除濠州刺史,替李遜。清辭戶部侍郎李巽,留坐與語。清指謂所替李遜曰:"清都者不知李遜渾不解官。"再三言之。巽曰:"李巽即可在,只是獨不稱公意。"清稍悟之,慚顧而去。(出《嘉話錄》)
【譯文】
唐朝人崔清官拜豪州刺史,接替他的前任李遜,崔清上任前,到戶部侍郎李巽那裡拜謝告別,李巽家人留他坐下跟主人閒話。崔請坐下後,指著戶部侍郎李巽說李遜:"我都不知道李遜這個人愚昧到不想辭官離任。"再三重複地說這一句話。戶部侍郎實在忍耐不住了,接上說:"李巽在這呢。只是我單單不讓您先生滿意。"崔清這才明白自己認錯人了,羞愧地起身告辭走了。