《歐陽修 與高司諫書》(歐陽修)全文翻譯鑒賞

歐陽修 與高司諫書
歐陽修
系列:唐宋八大家文選
歐陽修 與高司諫書1

【原文】
修頓首再拜白司諫足下2:某年十七時,家隨州,見天聖二年進士及第榜,始識足下姓名。是時予年少,未與人接,又居遠方,但聞今宋舍人兄弟與葉道卿、鄭天休數人者,以文學大有名,號稱得人。而足下廁其間3,獨無卓卓可道說者4,予固疑足下不知何如人也。
其後更十一年5,予再至京師,足下已為御史裡行,然猶未暇一識足下之面,但時時於予友尹師魯問足下之賢否,而師魯說足下正直有學問,君子人也,予猶疑之。夫正直者不可屈曲,有學問者必能辨是非,以不可屈之節,有能辨是非之明,又為言事之官,而俯仰默默,無異眾人,是果賢者耶?此不得使予之不疑也。自足下為諫官來,始得相識,侃然正色6,論前世事,歷歷可聽,褒貶是非,無一謬說。噫!持此辨以示人,孰不愛之?雖予亦疑足下真君子也。
是予自聞足下之名及相識,凡十有四年,而三疑之。今者推其實跡而較之,然後決7知足下非君子也。
前日范希文貶官,後與足下相見於安道家,足下詆誚希文為人8。予始聞之,疑是戲言,及見師魯,亦說足下深非希文所為,然後其疑遂決。希文平生剛正,好學通古今,其立朝有本末9,天下所共知,今又以言事觸宰相得罪,足下既不能為辯其非辜,又畏有識者之責己,遂隨而詆之,以為當黜十,是可怪也。
夫人之性,剛果懦軟稟之於天,不可勉強,雖聖人亦不以不能責人之必能。今足下家有老母,身惜官位,懼饑寒而顧利祿,不敢一忤宰相以近刑禍,此乃庸人之常情,不過作一不才諫官爾。雖朝廷君子,亦將憫足下之不能,而不責以必能也。今乃不然,反昂然自得,了無愧畏,便毀其賢以為當黜,庶乎飾己不言之過。夫力所不敢為,乃愚者之不逮;以智文其過,此君子之賊也。
且希文果不賢耶?自三四年來,從大理寺丞至前行員外郎、作待制日,日備顧問,今班行中無與比者。是天子驟用不賢之人?夫使天子待不賢以為賢,是聰明有所未盡。足下身為司諫,乃耳目之官,當其驟用時,何不一為天子辯其不賢,反默默無一語,待其自敗,然後隨而非之?若果賢耶,則今日天子與宰相以忤意逐賢人,足下不得不言。是則足下以希文為賢,亦不免責,以為不賢,亦不免責,大抵罪在默默爾。
昔漢殺肖望之與王章,計其當時之議,必不肯明言殺賢者也,必以石顯、王鳳為忠臣,望之與章為不賢而被罪也。今足下視石顯、王鳳果忠邪,望之與章果不賢邪?當時亦有諫臣,必不肯自言畏禍而不諫,亦必日當誅而不足諫也。今足下視之,果當誅邪?是直可欺當時之人,而不可欺後世也。今足下又欲欺今人,而不懼後世之不可欺邪?況今之人未可欺也。
伏以今皇帝即位以來,進用諫臣,容納言論,如曹修古、劉越,雖歿猶被褒稱。今希文與孔道輔,皆自諫諍擢用。足下幸生此時,遇納諫之聖主如此,猶不敢一言,何也?前日又聞御史台榜朝堂,戒百官不得越職言事,是可言者惟諫臣耳。若足下又遂不言,是天下無得言者也。足下在其位而不言,便當去之,無妨他人之堪其任者也。昨日安道貶官,師魯待罪,足下猶能以畫目見士大夫,出入朝中稱諫官,是足下不復知人間有羞恥事耳!所可惜者,聖朝有事,諫官不言,而使他人言之。書在史冊,他日為朝廷羞者,足下也。
《春秋》之法,責賢者備。今某區區猶望足下之能一言者,不忍便絕足下,而不以賢者責也。若猶以謂希文不賢而當逐,則予今所言如此,乃是朋邪之人爾,願足下直攜此書於朝,使正予罪而誅之,使天下皆釋然知希文之當逐,亦諫臣之一效也。
前日足下在安道家,召予往論希文之事,時坐有他客,不能盡所懷,故輒布區區,伏維幸察。不宣。修再拜。

【註釋】
1高司諫:即高若訥。官至參知政事、樞密使。
2頓首:叩頭。再拜:再次下拜。足下:對別人的敬稱。
3廁:置身於。
4卓卓:卓越、突出的樣子。
5更:經歷。
6正色:臉色嚴肅。
7決:肯定。
8詆誚:誹謗,譏笑。
9本末:如言始終。
十黜:罷免。
逮:到,及。
驟:突然;忽然。
計:猜想。當時:那個時代。
堪:忍受,擔當。
朋邪:和奸邪之人結為朋黨。
釋然:消除疑慮,完全明白的樣子。

【譯文】
我恭恭敬敬地向司諫先生拜上兩拜向司諫報告,我自十七歲時,全家定居隨州,看到天聖二年的進士及第榜,開始認識了您的姓名。當時我年紀尚輕,沒有機會跟名人交往,又住在遠離京城的偏僻地方,只聽說那年中進士的宋舍人兄弟、葉道卿、鄭天休等人都是文章出色,名聲很大的人物,所以人們稱道那年的考試錄取真是人才濟濟。但是,您的名字名列其中,卻惟獨沒有很突出而值得人們稱道的,我因而自然懷疑,不知您到底是位什麼樣的人物。
那以後的十一年之間,我曾兩次到過京城,您已經做了御史裡行之職,但我仍沒有機會和您認識一下。只是經常向我的朋友尹師魯打聽您的為人好壞。師魯說您正直有學問,是一位君子。不過我還是懷疑,不相信您。那種正直的人,是不可能屈服的。有學問的人,一定是能明辨是非的。憑著不屈服的品格,有能辨別是非的才智。您擔任著議論政事的官職,卻隨聲附和,不敢直言進諫,跟普通人沒有什麼不同,這難道稱得上是賢人嗎?這不能不使我懷疑啊!從您擔任司諫以來,我才認識您。您剛正嚴肅,評論前代政事,毫不含糊,表揚好的,批評錯的,沒有一點謬誤。啊,用這種言論在眾人面前顯示,誰不敬愛呢?即使是我,也曾猜想您是一位真正的君子呢。
我對您從聞名到相識,經歷十四年,對你有三次懷疑,現在,考察您的實際行為並與你平時的言論相對照,然後可以得出判斷您不是一位君子。
前幾天,范希文被貶官以後,在余安道家我和您相見。您攻擊、責備范希文的為人。我那時聽到,懷疑是開玩笑的話。等到見了尹師魯,他也說您對范希文所作所為大加斥責,我的懷疑這才打消。然而范希文一生剛正、好學、通達古今,他在朝廷辦事能堅持原則,這是天下人都知道的。現在又因為討論國事而觸犯了宰相被定了罪,您既不能替他辯白無罪,又害怕有識之士責備自己,於是附和他人詆毀他,認為他應當罷免,這實在太讓人吃驚了。
人的性格,有的剛強,有的軟弱,這是天生的,不可以勉強,即使聖人也不能要求別人去做他根本無法辦到的事。現在,您家中有老母親,自己又貪戀官位,害怕饑寒,貪戀利祿,不敢觸犯宰相害怕刑罰災禍,這也是人之常情。您這樣做,不過算一個不稱職的諫官罷了。就是朝中的君子們,也會可憐您,不會要求您一定去辦您不能辦到的事。可是,您卻不只這樣,反而趾高氣揚,自鳴得意,一點也不羞愧恐懼,並且肆意詆毀賢能的范希文,說他應該被貶,想要以此掩飾自己不進言的過錯罷。有力量卻不敢幹,連愚人也不及,用小聰明來掩飾自己的過錯,這便是君子中的敗類啊。
再者,范希文果真不是賢能之人嗎?近幾年來,他從大理寺丞很快被提拔為吏部員外郎,他擔任天章閣待制時,每天供皇帝咨詢各種事,現在朝中同列的官員沒有人能比得上他,難道這是皇上錯把不賢的人破格提升了嗎?那麼如果皇上把不賢的人當做賢德之人,正是你們沒有盡到使皇上耳聰目明的責任。您身為司諫,充當皇帝耳目,當范希文突然得到提拔時,為什麼你一次也不向皇上辯明他的不賢,反而沉默一言不發,等他失敗了,然後才隨聲附和攻擊他呢?如果范希文果然賢德,那麼,今天皇上與宰相因為違反自己意志就把好人趕出去,您就不能不說話啊。這樣看來,您認為范希文賢能,也逃不脫別人責備你,認為他不賢,也逃不脫別人的責備。總之,你的罪過就是不敢直言,沒有盡到諫官的職責。
過去,西漢末年曾先後殺害了肖望之、王章,猜想當時的議論一定不肯明白地說是殺害了賢人,而一定是把肖、王的敵人石顯、王鳳當成了忠臣,說肖、王是因為不賢而遭到罪罰。現在再看,您認為石顯、王鳳是忠臣嗎?肖望之、王章不賢嗎?當時也有諫官,他們一定不肯說自己因為貪生怕死不敢諫言,也一定會說肖望之、王章該殺,不值得進諫勸阻。現在,您看果真該殺肖、王二人嗎?這只可欺騙當時的人,不可能欺騙後世的人啊。現在,您又想欺騙現在的人,卻又不害怕後世是欺騙不了的嗎?何況,現在的人也不會被你欺騙啊!
我認為現今的皇上即位以來,提拔任用諫官,廣開言路。如諫官曹修古、劉越,儘管他們已死還能受到表彰稱讚。現在范希文與孔道輔都是從諫官提拔起來的。您幸運地生活在這個時代,遇到這樣肯於接受諫言的聖明皇上,還不敢說一句話,為什麼呢?前天,又聽說御史台在朝堂公佈范希文同黨的名字,警告百官不能越職議論這件事,這麼看來能說話的只有諫官,假如您又不說話,這麼一來天下便沒有能說話的人了。您擔任這個職位卻不開口,就應該自動離職,不要妨礙能擔任這個職位的其他人。昨天,余安道因議論這件事而被貶官,尹師魯也因這件事等待處理。您卻還厚著臉皮見士大夫,在朝廷上進進出出號稱是諫官,這是您簡直不知道人間還有羞恥之事。可惜的是,大宋朝出了事,諫官不說話,卻叫別人不得不說。此事寫在歷史上,將來是朝廷的恥辱,罪人就是您啊。
《春秋》的記事原則對賢能之人的責備是很嚴格的。現在,我還是希望您能出來說一句話,不忍心便從此與您斷絕關係,不再按賢德之人的標準來要求您。您如果仍認為范希文不賢不才,應該驅逐,那麼像我今天這樣,就成為范希文的朋黨。希望您馬上帶著這封信到朝堂上去,叫朝廷定我的罪名,處罰我,讓天下的人們都清楚地知道范希文應當驅逐,那也是諫官您的「功勞」呢。
前天,您在余安道家裡叫我去討論范希文被貶的事,當時在坐的還有別的客人,我不便暢所欲言,所以寫了這封信特地表達我的意見,希望您能明察。不多言了,歐陽修拜陳。

【評析】
任左司諫的高若訥(字敏之,并州榆次人),在范仲淹等人因直言進諫遭貶一事,不但不敢主持公道,反而附和權奸,譭謗賢士,認為范仲淹當被斥逐。這使歐陽修義憤填膺,於是給他寫了此信,揭露他的自私卑鄙、趨炎附勢的可恥面目,表現了富有正義感的知識分子嫉惡如仇、剛直不阿的高尚氣節。此文言詞簡明而犀利,行文曲折而順暢,更兼深刻剖析當中含有諷刺嘲罵,處處擊中對方要害,字字記錄戰鬥風貌。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情