太平廣記08交際表現卷_0101.【寧王】原文全文翻譯

寧王嘗獵於鄠縣界,搜林,忽見草中一櫃,扃鑰甚固。命發視之,乃一少女也。詢其所自,女言姓莫氏,父亦曾仕。昨夜遇一火賊,賊中二人是僧,因劫某至此。含嚬上訴,冶態橫生。王驚悅之,遂載以後乘。時方生獵一熊,置櫃中,如舊鎖之。值上方求極色,王以莫氏衣冠子女,即日表上之,且具所由。上令充才人。經三日,京兆府奏:鄠縣食店,有僧二人,以萬錢獨賃房一日夜。言作法事,唯舁一櫃入店中。夜深,腷膊有聲。店主怪日出不啟門,撤戶視之,有熊沖人走去。二僧已死,體骨悉露。上知之,大笑。書報寧王,大哥善能處置此僧也。莫氏能為新聲,當時號莫才人囀。(出《酉陽雜俎》)
【譯文】
寧王有一次在鄠縣山中狩獵,搜索樹林,忽然看見草叢中有一隻櫃子,關閉鎖得特別牢固。寧王讓人將這只櫃子打開一看,櫃子裡裝的是一位妙齡少女。寧王詢問她從哪裡來的?少女言說自己姓莫,父親也曾任過官職。昨天晚上遇到一夥盜賊,將她搶劫到這裡。盜賊中有兩個還是和尚。這位少女娥眉微蹙地向寧王訴說此事,妖冶之態不斷變化,面部表情非常豐富,寧王見了非常驚異喜悅。於是將這位少女放在後車中,運回府裡。當時正好獵到一隻活熊,就將這只活熊放在櫃子裡,原樣鎖好。這時正趕上玄宗皇帝下詔天下,搜求極端美麗的女子。寧王就將很有教養、深明禮儀的莫氏女進獻玄宗皇帝,並上表言明她的來歷,玄宗皇帝將莫氏女封為才人。三天後,京兆府上報玄宗皇上說:鄠縣一家旅店,來了兩個和尚,用一萬錢包租了一個房間住了一天一宿,說是作法事。這兩個和尚只抬著一隻大櫃來到旅店。當晚夜深,只聽到和尚包住的屋子裡"腷膊"有聲,似乎有人在廝鬥,店主感到很奇怪。到了大天時亮還不見兩個和尚開門出來,店主讓夥計打開門看看,有一隻熊從屋中衝著夥計走過來。兩個和尚已死在屋裡,渾身讓熊撕咬得露出骨頭。玄宗皇帝知道這件事情後,高興得大聲笑了。馬上寫封信告訴寧王,說:"大哥真有好辦法處置這兩個和尚啊!"莫氏女能唱流行的新曲。當時宮中都稱她為"歌星莫才人"。