太平廣記12雷雨山石草木卷_589.【樓闕芝】全篇古文翻譯

隋大業中,東都永康門內會昌門東,生芝草百二十莖,散在地,周十步許。紫莖白頭,或白莖黑頭。或有枝,或無枝。亦有三枝,如古「出」字者。地內根並如線,大道相連著。乾陽殿東,東上閣門槐樹上,生芝九莖,共本相扶而生。中莖最長,兩邊八莖,相次而短,有如樹闕。甚潔白。武賁郎將段文操留守,圖畫表奏。(出《大業拾遺記》)
【譯文】

隋大業年間,東都的永康門內,會昌門東,長出一百二十棵靈芝草。這些靈芝草就那麼散生在地上,大約十步方圓的一塊地方。它們都是紫莖白頭,有的是白莖黑頭。有的有枝,有的無枝。有的三枝,像古文字「出」那樣。埋在地下的根,像細線一樣,在大道的下邊互相牽連著。乾陽殿東,東上閣門的槐樹上,長出九棵靈芝。九棵靈芝長在一塊木上,互相扶持著。中間一棵最高,其它八棵依次變矮,很像樹闕,特別潔白。武賁郎將段文操留守在那裡,並畫圖上表稟奏了皇上。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情