竹馬踉蹡沖淖去,紙鳶跋扈挾風鳴。(陸游宋朝《觀村童戲溪上》全文翻譯賞析)

竹馬踉蹡沖淖去,紙鳶跋扈挾風鳴。

出自陸游詩人宋朝的《觀村童戲溪上》
雨余溪水掠堤平,閒看村童謝晚晴。
竹馬踉蹡沖淖去,紙鳶跋扈挾風鳴。
三冬暫就儒生學,千耦還從父老耕。
識字粗堪供賦役,不須辛苦慕公卿。
賞析
  
該句摘自何卷,尚待查考。代兒童遊戲多種多樣,十分豐富。該詩寫了兩種遊戲,一是騎竹馬;一是放風箏。竹馬在地面上奔跑,跑來跑去晃晃悠悠連人帶「馬」衝進了爛泥塘裡,好不掃興;風箏在空中飛舞,左搖右擺,又飛又叫,好不驕橫。值得關注的是,詩人寫風箏與風的關係時,手法與眾不同,他不說風箏憑借風力而飛,卻說風箏挾持豐大風在空中飛揚跋扈。在這裡,作者把風箏作為主體,視它為生靈,真是把個風箏寫活了。讀此詩,不由得想到現今仍然流行於日本的「斗風箏」。打鬥的風箏多為長方形硬板子,從背後勒成瓦形,或豎或橫,繪畫簡潔明快,不拴尾巴,背縛弓弦,憑借強風,飛上天空,左衝右突,嗡嗡作響。許多風箏同時升空,並不迴避碰撞纏繞,而是互相打鬥,互相「割線」,一旦線斷,任其飛去。最後,誰還留在空中,誰便是勝利者。那場面頗有陸翁詩的氣勢。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情