太平廣記04報應徵應卷_0296.【江陵士大夫】古文全文現代文翻譯

江陵陷時,有關內人梁元暉,俘獲一士大夫,姓劉。此人先遭侯景喪亂,失其家口,唯余小男,始數歲,躬自擔負,又值雪泥,不能前進。梁元暉監領入關,逼令棄兒。劉甚愛惜,以死為請。遂強奪取,擲之雪中,杖棰交下,驅蹙使去。劉乃步步回顧,號叫斷絕,辛苦頓斃,加以悲傷,數日而死。死後,元暉日見劉伸手索兒,因此得病。雖復悔謝,來殊不已,元暉載病到家而卒。(出《還冤記》)
【譯文】
江陵淪陷的時候,有一個關內人叫梁元暉,他俘獲了一個士大夫,姓劉。這個人先遭到侯景喪亂,失去了家口,身邊只剩下一個小男孩,才幾歲。他熱誠地背著孩子,當時趕上大雪,難再往前走。梁元暉負責押著他們入關,就逼迫他把孩子扔下,可是劉又非常疼愛捨不得丟下,就請求梁元暉寧可自己死了也要留下孩子。梁元暉哪裡肯聽,就強奪下孩子扔到雪裡。又棍棒交加,驅趕劉快點走。劉就一步一回頭,又哭又號差點斷了氣。一路上辛苦困頓再加上悲傷,幾天就死了。死後,元暉天天都看見劉伸手向他要兒子。因此得了病,雖然他多次表示後悔道歉,但劉還是總來不停。元暉帶著病到家就死了。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情