太平廣記04報應徵應卷_0154.【釋道冏】文言文翻譯解釋

姚秦沙門釋道冏,弘始十八年,師道懿遣至河南霍山采鐘乳,與同道道朗等四人共行。持炬深穴,入且三里,遇一深流,橫木而過。冏最先濟,後輩墜水而死。時火又滅,冥然昏暗。冏生念已盡,慟哭而已,猶固一心呼觀世音,誓願若蒙出路,供百人會,表報威神。經一宿而見小光炯然,狀若螢火,倏忽之間,穴中盡明。於是見路,得出巖下。由此信悟彌深,屢睹靈異。元嘉十九年,臨川王作鎮廣陵,請冏供養。其年九月,於西齋中作十日觀世音齋。已得九日,夜四更盡,眾僧皆眠,冏起禮拜謝,欲坐禪,忽見四壁有無數沙門,悉半身出見。一佛螺髻,分明了了。有一長人,著平上幘,布褲褶,手把長刀,貌極雄異,捻香授道冏。道冏時不肯受,壁中沙門語云:「冏公可為受香,以覆護主人。」俄而霍然,無所復見。當此之時,都不見眾會諸僧,唯睹置釋迦文行像而已。(出《法苑珠林》)
【譯文】
姚秦僧人釋道冏,弘始十八年,師道懿派他到河南霍山去採鐘乳,和同道道朗等四個人一同前往。拿著火把進入深洞,入洞走了三里,遇到一條深水流,靠一橫木渡水。道冏先渡過去了,後面的人都落水而死。當時火又熄滅了。漆黑一片。道冏已沒有活著的念頭,只是痛哭,但還是堅持呼喚觀世音,許願如果能承蒙給予出路,將供奉百人的祭祀,來報達神的威力。過了一宿忽然看見一個小光炯然,其形象螢火,頃刻之間,洞穴中都明亮起來,於是看見了路,才走出巖下。從此他信悟更深,多次目睹這樣的靈異。元嘉十九年,臨川王鎮守廣陵,請道冏在府裡供事。那年的九月,在西齋中作十天觀世音齋,已經過了九天,夜裡過了四更天,眾僧們都熟睡了,道冏起身施禮拜謝,剛要坐禪,忽然看見四下裡有無數個僧人,都出現了半身。一個佛梳螺旋形的髮髻,十分分明。有一個高個子,戴著頭巾,穿著布褲子,手拿一把長刀。相貌非常雄偉而奇異,捻著香給道冏,道冏當時不肯接受。四邊的僧人說道:「道冏可以接受香,來保護主人。」不一會兒,什麼再也看不見,當這個時候,也看不見聚會的眾僧,只看見放著的釋迦文行的像罷了。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情