太平廣記13龍虎畜狐蛇卷_0238.【民婦】原文全文翻譯

《世說》雲,狐能魅人,恐不虛矣。鄉民有居近山林,民婦嘗獨出於林中,則有一狐,忻然搖尾,款(「款」原作「數」,據明抄本改。)步循擾(「擾」原作「優」,據明抄本改。)於婦側,或前或後,莫能遣之。如是者為常,或聞丈夫至則遠之,弦弧不能及矣。忽一日,婦與姑同入山掇蔬,狐亦潛逐之。婦姑於叢間稍相遠,狐即出草中,搖尾而前,忻忻然如家犬。婦乃誘之而前,以裙裙裹之,呼其姑共擊之,舁而還家。鄰里竟來觀之,則暝其雙目,如有羞赧之狀,因斃之。此雖有魅人之異,而未能變。《任氏》之說,豈虛也哉!(出《玉堂閒話》)
【譯文】
《世說》上傳說,狐狸能迷人,恐怕不是假話。有一家在山林附近居住的鄉民,民婦曾經獨身到樹林中去時,就見有一隻狐狸,高興地搖著尾巴,慢慢地走近跟在婦人身邊糾纏,有時在身前,有時在身後,趕不走它。像這樣已經成為常事。有時聽到男人來了就走開了,弓箭也射不著。忽然有一天,那個民婦與小姑一起進山采菜,狐狸也暗中跟著她們,民婦與小姑在樹叢之間稍稍離得遠些,狐狸就走出草從,搖著尾巴走上前來,高興得像家養的狗。民婦就誘騙它走近前來,用裙子把它包了起來,招呼她的小姑來一起打它,然後抬著回到家裡。鄰居們都爭著來看狐狸,狐狸就閉上雙眼,像是有點害羞的樣子,接著就打死了它。這隻狐狸雖然有迷惑人的不尋常的行為,卻不能變化。沈既濟《任氏傳》所述,難道是虛妄的事情嗎?

卷第四百五十六 蛇一
率然 蛇丘 崑崙西北山 綠蛇 報冤蛇 毒蛇 種黍來蛇 蚺蛇 蚺蛇膽
雞冠蛇 爆身蛇 黃領蛇 藍蛇 巴蛇 蠻江蛇 兩頭蛇 顏回 蜀五丁
昭靈夫人 張寬 竇武 楚王英女 張承母 馮緄 魏舒 杜預 吳猛
顏含 司馬軌之 章苟 太元士人 慕容熙 邛都老姥 天門山 忻州刺史
余干縣令 王真妻 朱覲




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情