太平廣記14鳥蟲水族卷_0265.【彭城男子】全篇古文翻譯

彭城有男子娶婦不悅之,在外宿月餘日。婦曰:「何故不復入?」男曰:「汝夜輒出,我故不入。」婦曰:「我初不出。」婿驚。婦云:「君自有異志,當為他所惑耳。後有至者,君便抱留之,索火照視之,為何物?」後所願還至,故作其婦,前卻未入,有一人從後推令前,即上床,婿捉之曰:「夜夜出何為?」婦曰:「君與東捨女往來,而驚欲托鬼魅,以前約(明抄本「約」作「納」)相掩耳。」婿放之,與共臥,夜半心悟。乃計曰:「魅迷人,非是我婦也。」乃向前攬捉,大呼求火,稍稍縮小,發而視之,得一鯉魚長二尺。(出《列異傳》)
【譯文】
彭城有個男子娶了妻子卻不喜歡她,在外面睡了一個多月。妻子說:「什麼原因使你不回家來住?」男子說:「你到了晚上就總出去,我所以才不回家。」妻子說:「我從來不出去。」丈夫很吃驚。妻子說:「你本來就想著別的女人,一定是被別人迷惑住了。以後有女人來到你這裡,你就抱住她留宿,找來火照著看她是什麼東西。」後來彭城男子所思念的人來了,裝作是他的妻子,開始時沒有馬上進屋,有個人從後面推著她,讓她上床。男子捉住她的手說:「你為什麼天天晚上出去。」妻子說:「你和東面鄰居家的女兒來往,卻裝著吃驚假托有鬼魅,用以前有約定來遮掩自己的行為。」丈夫放了她,和她一起睡下。到了半夜男子醒悟過來,心裡想:這是鬼魅在迷人,不是我的妻子。於是上前去抱住她,大聲喊叫,叫人取火照亮。那女人漸漸地縮小了,掀開被子一看,是一條二尺長的鯉魚。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情