《咸陽城東樓》(許渾)詩句譯文賞析

咸陽城東樓
許渾
系列:關於描寫雨的古詩詞
咸陽城東樓

一上高城萬里愁,蒹葭楊柳似汀洲。
溪雲初起日沉閣,山雨欲來風滿樓。
鳥下綠蕪秦苑夕,蟬鳴黃葉漢宮秋。
行人莫問當年事,故國東來渭水流。
註釋
  
1咸陽:今屬陝西。此題一作《咸陽城西樓晚眺》。
  
2汀洲:水中小洲。
  
3溪、閣:作者自註:「南近磻溪,西對慈福寺閣。」
  
4「鳥下」二句:夕照下,飛鳥下落至長著綠草的秦苑中,秋蟬也在掛著黃葉的漢宮中鳴叫著。
  
5當年:一作「前朝」。
譯文
  
一登上咸陽高高的城樓,向南望去,遠處煙籠蒹葭,霧罩楊柳,很像長江中的汀洲。
  
夕陽西下時分登上城樓,當時濃雲從蟠溪上空湧來,一陣涼風吹來,雨勢迫在眉睫。
  
兩朝故都,已成草樹瘋長的田野;禁苑深宮,而今綠蕪遍地,黃葉滿林;唯有蟲鳴,不識興亡。
賞析
  
詩人在宣宗大中三年(849)任監察御史的時候,大唐王朝已經「日薄西山、氣息奄奄」了。一個秋天的傍晚,他登上咸陽古城樓觀賞風景,見太陽西沉,烏雲滾來,涼風陣陣……詩人的憂愁思鄉之情和弔古傷今之感襲上心頭,交織在一起,於是即興寫下了這首(一題作「咸陽城東樓」)意蘊別緻、格調俊麗的七律——
  
「一登上這高高的咸陽西樓,心中便湧起無邊的憂愁;眼前蒹葭蒼蒼、楊柳堆煙,就像雲水迷濛、沙洲萋萋的故鄉。磻溪之上暮雲漸起,慈福寺邊夕陽西落;驟起的涼風滿佈西樓,一場山雨眼看就要來了。鳥雀倉惶,逃入禁苑的綠叢;寒蟬悲鳴,躲在深宮的枯桐。羈旅於此的人,還是不要追問舊朝的往事吧!秦漢故址上,只剩下渭水還像昔日一樣,不息東流……」
  
詩人首聯扣題,抒情寫景:「高城」,指咸陽城西樓,咸陽舊城在西安市西北,漢時稱長安,秦漢兩朝在此建都。隋朝時向東南移二十城建新城,即唐京師長安。咸陽舊城隔渭水與長安相望;「蒹葭」,即蘆荻(蒹,荻;葭,蘆),暗用《詩經蒹葭》的詩意,表思念心緒;「汀洲」,水邊之地為汀、水中之地為洲,這裡指代詩人在江南的故鄉。詩人一登上咸陽高高的城樓,向南望去,遠處煙籠蒹葭,霧罩楊柳,很像長江中的汀洲。詩人游宦長安,遠離家鄉,一旦登監,思鄉之情湧上心頭。蒹葭楊柳,居然略類江南。萬里之愁,正以鄉思為始:「一上」表明觸發詩人情感時間之短瞬,「萬里」則極言愁思空間之迢遙廣大,一個「愁」字,奠定了全詩的基調。筆觸低沉,景致淒迷,觸景生情,蒼涼傷感的情懷落筆即出,意遠而勢雄。
  
頷聯寫晚眺遠景,寓意深遠:「溪」指磻溪,「閣」指慈福寺,詩人有自註:「南近磻溪,西對慈福寺閣。」 詩人傍晚登上城樓,只見磻溪罩雲,暮色蒼茫,一輪紅日漸薄遠山,夕陽與慈福寺閣姿影相疊,彷彿靠近寺閣而落。就在這夕照圖初展麗景之際,驀然涼風突起,咸陽西樓頓時沐浴在淒風之中,一場山雨眼看就要到了。這是對自然景物的臨摹,也是對唐王朝日薄西山,危機四伏的沒落局勢的形象化勾畫,它淋漓盡致而又形象入神地傳出了詩人「萬里愁」的真實原因。雲起日沉,雨來風滿,動感分明;「風為雨頭」,含蘊深刻。此聯常用來比喻重大事件發生前的緊張氣氛,是千古傳詠的名句。
  
頸聯寫晚眺近景,虛實結合:山雨將到,鳥雀倉惶逃入遍地綠蕪、秋蟬悲鳴躲在黃葉高林,這些是詩人眼前的實景。但早已蕩然無存的「秦苑」「漢宮」又給人無盡的聯想——禁苑深宮,而今綠蕪遍地,黃葉滿林;唯有鳥雀和蟲鳴,不識興亡,依然如故。歷史的演進,王朝的更替,世事的變化滄桑,把詩人的愁怨從「萬里」推向「千古」,以實景疊合虛景,弔古之情油然而生。
  
尾聯作結,融情於景:「行人」,過客。泛指古往今來徵人遊子,也包括作者在內;「故國」,指秦漢故都咸陽;「東來」,指詩人(不是渭水)自東邊而來。詩人最後感慨道:羈旅過客還是不要索問當年秦漢興亡之事吧!我這次來故國咸陽,連遺址都尋不著,只有渭水還像昔日一樣長流不止而已。「莫問」二字,並非勸誡之辭 ,實乃令人思索之語,它讓讀者從悲涼頹敗的自然景物中鉤沉歷史的教訓;一個「流」字,則暗示出頹勢難救的痛惜之情。渭水無語東流的景象中,融鑄著詩人相思的憂愁和感古傷今的悲涼,委婉含蓄,令人傷感。
  
全詩情景交融,景中寓情,詩人通過對景物的描寫,賦予抽像的感情以形體,在呈現自然之景的同時又體現豐富的生活經驗,以及對歷史和現實的深刻思考。景別緻而淒美,情愁苦而悲愴,意蘊藉而蒼涼,境雄闊而高遠。神完氣足,是晚唐登臨之作的翹楚!




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情