《九頭爭食》(劉基)古文翻譯成現代文

作者或出處:劉基
古文《九頭爭食》原文:
孽搖之墟有鳥焉,一身而九頭,得食則八頭皆爭,呀然而相銜,灑血飛毛,食不得下嚥,而九頭皆傷。
海鳧觀而笑之曰:「爾胡不思九口之食同歸於一腹乎?爾奚其爭也!」


《九頭爭食》現代文全文翻譯:
孽搖的土丘上有一種鳥,一個身子九個頭,得到食物(其他)八個頭就都來爭,呀呀叫著互相啄,血濺毛飛的,食物無法下嚥,而九個頭都受了傷。
野鴨子觀望並譏笑它們道:「你們怎麼不想想九張嘴吃到的食物同歸到一個肚子啊?你們爭它幹什麼啊!」
【註釋】
[1]孽搖:作者假托的地名。
[2]墟:土丘。
[3]銜:啄。
[4]鳧:野鴨。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情