太平廣記13龍虎畜狐蛇卷_0069.【李宣】文言文翻譯解釋

李宣宰陽縣,縣左有潭,傳有龍居,而鱗物尤美。李之子惰學,愛釣術,日住潭上。一旦龍見,滿潭火發,如舒錦被。李子褫魄,委竿而走。蓋釣術多以煎燕為餌,果發龍之嗜欲也。(出《北夢瑣言》)
【譯文】
李宣在陽縣做縣令,縣左邊有個水潭,傳說有龍住在裡邊,而且鱗角特別好看。李宣的兒子學業上很懶惰,喜歡釣術,一天到晚呆在潭上。有一天龍果然出現了,滿潭著起火來,就像展開的錦被。李宣的兒子嚇得魂飛魄散,扔掉釣竿就跑。大概釣術都是以前燕為餌,果然誘發了龍的嗜欲。