太平廣記10神鬼精怪卷_0371.【王瑤】文言文翻譯

王瑤,宋大明三年,在都病亡。瑤亡後,有一鬼,細長黑色,袒著犢鼻褌,恆來其家。或歌嘯,或學人語。常以糞穢投入食中,又於東鄰庾家犯觸人。不異王家時,庾語鬼:"以土石投我,了(了原作子,據明抄本改。)非所畏,若以錢見擲,此真見困。"鬼便以新錢數十,飛擲庾額。庾復言:"新錢不能令痛,唯畏烏錢耳。"鬼以烏錢擲之,前後六七過,合得百餘錢。(出《述異記》)
【譯文】
宋朝大明三年,王瑤在京城病故。王瑤死後,有一個鬼,細高個兒,渾身黑色,上身光著,下穿一條犢鼻形褲子。這個鬼常常到王瑤家來,有時唱歌,有時大叫,有時學人說話,還常常把糞便等髒東西扔進食物裡。後來這鬼又跑到王瑤家的東面鄰居庾家去禍害人,和在王家一模一樣。庾某就對鬼說:"你拿泥土石塊打我,我才不怕呢。你要是拿錢打我,那我可真受不了。"鬼就拿了幾十個新錢打下來,正打在庾某的額頭上。庾某又說,"新錢打不痛我,我只怕舊錢。"鬼就拿舊錢打庾某,前後打了六七次,庾某一共得了一百餘錢。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情