《雙調·沉醉東風·春情》(盧摯)詩句譯文賞析

雙調·沉醉東風·春情
盧摯
系列:元曲精選-經典元曲三百首
雙調·沉醉東風·春情

殘花釀蜂兒蜜脾[一],細雨和燕子香泥。白雪柳絮飛[二],紅雨桃花墜[三],杜鵑聲裡又春歸。縱有新詩贈別離,醫不可相思病體[四]。
 

【註釋】
[一]蜜脾:蜜蜂釀蜜的巢房,連成一片,其形如脾,叫做蜜脾。王禹 《蜂記》:「其釀蜜如脾,謂蜂脾。」
[二]白雪柳絮飛:以白雪形容柳絮。柳的種子帶有白色的絨毛,細軟潔白如雪,叫做柳絮。
[三]紅雨:比喻落花。李賀《將進酒》:「況是青春日將薯,桃花亂落如雨。」
[四]醫不可:醫不好,治不愈。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情