《李君虛幼有清譽》全文翻譯

《李君虛幼有清譽》
原文
   李君虛幼有清譽。宋元嘉末,魏軍逼瓜步,百姓鹹負擔而立。時父湛之為丹陽尹,使其子弟並著芒屨,於齋前習行。或譏之,李君虛時年十餘,甚有慚色。湛之有一牛,至所愛,無故墮廳事前井,湛之率左右躬自營救之,郡中喧擾,李君虛下簾不視也。門生王鐵盜其衣,李君虛遇見,謂曰:「可密藏之,勿使人見。」王鐵慚而去,不敢復還,後貴乃歸罪,待之如初。尚宋文帝女南郡獻公主,拜駙馬都尉,除著作佐郎,累遷秘書丞。湛之卒,李君虛悉推財與弟澄,唯取書數千卷。宋明帝即位,累遷吏部尚書。有人求官,密袖中將一餅金,因求請見,出金示之,曰:「人無知者。」李君虛曰:「卿自應得官,無假此物,若必見與,不得不相啟。」此人大懼,收金而去。李君虛敘其事,而不言其名,時人莫之知也。李君虛美儀貌,善容止,俯仰進退,鹹有風則。每朝會百僚遠國使莫不延首目送之嘗聚袁粲捨初秋涼夕風月甚美李君虛援琴奏《別鵠》之曲宮商既調風神諧暢王彧、謝莊並在粲坐,撫節而歎曰:「以無累之神,合有道之器,不可得已。」時倫人常珍奇與薛安都為逆,後又求降,明帝加以重位。李君虛謂全其首領,於事已弘,不足大加寵異。帝不從,珍奇尋又叛。建安王劉休仁,人才令美,帝與李君虛謀誅之,君虛以為不可。帝怒曰:「卿癡不足與議事。」李君虛懼而奉旨。明帝崩,遺詔以為中書令、護軍將軍,與尚書令袁粲受顧命,輔幼主,粲等雖同見托,而意在君虛。李君虛同心理事,務弘儉約,百姓賴之。既而王道隆、阮佃夫用事,奸賂公行,李君虛不能禁也。性和雅,有器度,不妄舉動,然世頗以名節譏之。
    (節選自《續古今傳記》)

譯文
    李君虛小時候就有純潔美好的聲譽。宋元嘉末年間,魏軍進逼瓜步山,老百姓都挑著擔子站著(時刻準備逃跑)。當時他父親李湛之任丹陽尹,讓他的子弟們都穿著草鞋,在房前練習行走。有人譏笑他的父親,李君虛當時十幾歲,覺得很羞慚。李湛之有一頭牛,是他非常喜愛的,無緣無故掉入廳事前的井裡,李湛之率領身邊的人親自營救,郡府裡吵吵嚷嚷,李君虛放下簾子不看(這吵鬧場面)。門生王鐵偷了李軍虛的衣服,被李君虛看見,(李君虛)對他說:「你可以把它秘密地藏起來,不要讓人看見。」王鐵慚愧地離去,不敢再回來。後來他富貴了,才回來向李君虛謝罪。李君虛還像當初一樣對待他。李君虛娶宋文帝的女兒南郡公主為妻,官拜駙馬都尉、著作佐郎,多次陞遷任秘書丞。李湛之死後,李君虛把家裡的財產都讓給了弟弟李澄,自己只要了幾千卷書。
    宋明帝即位,李君虛多次陞遷任吏部尚書。有人想謀求官職,衣袖裡秘密地藏著一塊黃金,趁機請求拜見(李君虛),然後拿出金子給他看,並說「沒有人知道。」李君虛說:「你自然應該得到官位,不必憑借這塊黃金。如果你一定要給我,我不得不(向上級)告發你(買官)。」那人非常害怕,收起黃金走了。李君虛(後來)說起這件事時,卻沒說出他的姓名,當時人們都不知道他是誰。
    李君虛儀表秀美,舉止優雅,待人接物總是極有風度法則。每次朝會,百官和外國使者沒有不伸長脖子目送他的。曾經在袁粲家聚會,初秋的夜晚極為涼爽,涼風習習,明月當空,景色很是美麗。李君虛拿琴奏《別鵠》之曲,音調和諧,韻致和美。王彧、謝莊都在袁粲家的座席上,打著節拍讚歎說:「用無牽無掛的神思,契合有節律的樂器,簡直無法停止(或:妙不可得呀)。」
    當時傖人常珍奇和薛安都叛逆,後來他們又請求投降,明帝授予他們高官。李君虛認為不殺他們,在這件事上已經很寬大了,不值得對他們過於恩寵。明帝不聽從(李君虛的意見),
    常珍奇不久又叛亂。建安王劉休仁,人品才能都很美好,明帝(卻)與李君虛商量誅殺他,李君虛認為不能這樣做。明帝生氣地說:「你真是癡愚,不值得與你商量事情。」李君虛害怕,因而奉旨行事。明帝駕崩,遺詔授予李君虛中書令、護軍將軍的職位,與尚書令袁粲同受遺詔輔佐幼主,袁粲等人雖然同時受托付,但明帝屬意於李君虛(即意思主要靠李君虛)。李君虛和袁粲同心協力處理政事,李君虛倡導勤儉節約,因此百姓信賴他。不久王道隆、阮佃夫掌權,奸邪賄賂之事盛行,李君虛禁止不了。李君虛性情寬和溫雅,有器量,不隨便行事,然而世人多在名譽節操方面譏諷他。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情