太平廣記08交際表現卷_0024.【御廚】文言文翻譯

御廚進饌,凡器用有少府監進者。用九飣食,以牙盤九枚,裝食味於其間。置上前,亦謂之看食。見京都人說,兩軍每行從進食,及其宴設,多食雞鵝之類。就中愛食子鵝,鵝每隻價值二三千。每有設,據人數取鵝。燖去毛,及去五臟,釀以肉及糯米飯,五味調和。先取羊一口,亦燖剝,去腸胃。置鵝於羊中,縫合炙之。羊肉若熟,便堪去卻羊。取鵝渾食之,謂之"渾羊歿忽"。翰林學士每遇賜食,有物若畢羅,形粗大,滋味香美,呼為"諸王修事"。(出《盧氏雜說》)
【譯文】
宮廷裡的廚房,向皇帝奉上食物菜餚時,一切器皿用具都由少府監供給。先上九樣陳設的食品,用象牙盤九隻,將要上的食物菜餚放在上面,送到皇帝面前,也叫做"看食"。聽京城裡的人說,兩軍的侍從每次進食或設筵席,多數時候都吃雞鵝一類的菜餚。其中最愛吃的是童子鵝。童子鵝每隻價值二三千錢。每次設宴,都按人數去拿鵝,燖去毛,取出五臟,往裡面填上肉和糯米飯,再用各種佐料調好。之後,弄來一羊,也將它剝皮去毛,取出臟腑,將上面做好的童子鵝放入羊腹中,縫合好在地火上烤。待到羊肉烤得像熟了的時候,便將羊剝去不要,取出羊腹中的童子鵝,就那麼捧在手中吃。稱這種吃法為"渾羊歿忽"。翰林院的學士們,每逢皇上賞賜給他們菜餚飯食時,其中都有一種象"畢羅"一樣的食品,形狀粗大,滋味香美,叫作"諸王修事"。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情