太平廣記10神鬼精怪卷_0362.【王騁之】古文翻譯註解

琅邪王騁之妻,陳郡謝氏,生一男,小字奴子。經年後,王以婦婢招利為妾,謝元嘉八年病終。王之墓在會稽,假瘞建康東岡,既窆反虞,輿靈入屋,憑幾忽於空中擲地。便有嗔聲曰:"何不作輓歌,令我寂寂而行耶?"聘之云:"非為永葬,故不具儀耳。"(出《法苑珠林》)
【譯文】
琅邪王騁之的妻子是陳郡的謝氏,生了個男孩小名叫奴子。一年後,王騁之娶了謝氏的一個叫招利的使女作小老婆,謝氏元嘉八年病逝。王家的祖墳在會稽,暫時先把謝氏埋在建康的東崗上。落葬後回去要在家祭祀,靈牌入室後,忽從供桌上摔下夾,就聽見謝氏惱怒的責怪說:"為什麼不奏哀樂唱輓歌?難道就讓我這樣冷清寂寞的上路嗎?"王騁之說:"這裡不是你永久的墳地,只是暫時葬在這裡,所以就沒有舉行葬禮的儀式。"




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情