太平廣記14鳥蟲水族卷_0055.【朱綜】古文翻譯成現代文

臨淮朱綜遭母難,恆外處住。內有病,因見前婦。(「婦」字原缺,據明抄本補。)婦曰:「喪禮之重,不煩數還。」綜曰:「自荼毒已來,何時至內?」婦云:「君來多矣。」綜知是魅,敕婦婢,候來,便即閉戶執之。及來,登往赴視,此物不得去,遽變老白雄雞。推問是家雞,殺之遂絕。(出劉義慶《幽明錄》)
【譯文】
臨淮朱綜的母親去世了,長期在外面居住守喪。聽說妻子病了,於是回去看望妻子。妻子說:「喪禮是大事,不要經常回來了。」朱綜說:「自從母親去世,我什麼時候到內室去過?」妻說:「你來的次數很多啊。」朱綜知道是妖魅作怪。就命令妻子的婢女等到他來時,就立即關上門窗捉拿。等到那裝扮成他的怪物來了,朱綜立刻前去探視捉拿,這個怪動無法離開,馬上變成一隻白色的老公雞。一追問原來是家養的雞,殺了雞以後再沒有怪事發生。