太平廣記08交際表現卷_0309.【竇曉】古文翻譯解釋成現代文

唐竇曉形容短小,眼大露睛;樂彥偉身長露齒。彥偉先弄之云:"足下甚有功德。"旁人怪問,彥偉曰:"既已短肉,又復精進。豈不大有功德!"竇即應聲答曰:"公自有大功德,因何道曉?"人問其故,竇云:"樂工小來長齋。"又問長齋之意,竇云:"身長如許,口齒齊崖。豈不是長齋!"眾皆大笑。(出《啟顏錄》)
【譯文】
唐朝人竇曉身材矮小,大眼睛向外鼓凸著;樂彥偉身材高大,牙齒往外齜露著。樂彥偉首先戲弄竇曉說:"你呀非常有功德啊!"旁邊的人感到奇怪,問:"你為什麼說他有功德啊?"樂彥偉回答說:"你看他既然已經短小肉了(按:以'短肉'暗喻身短。)又在精神上有很大長進(按:以'精進'暗喻眼突出。)難道不是修得大有功德嗎?"竇曉聽了後應聲回答道:"你才有大功德呢。為什麼反而稱讚我竇曉啊?"有人問他為什麼這樣說?竇曉回答道:"樂工小來長齋。"有人問"長齋"是什麼意思?竇曉說:"'長'就是身長的意思,'齋'就是口齒突出如懸崖的意思啊!難道不是'長齋'嗎?"聽的人都被他的回答逗得哈哈大笑。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情