《樂府 長歌行》(李白)原文及翻譯

樂府 長歌行
李白
系列:李白詩集(樂府)
樂府 長歌行

【題解】
《長歌行》,屬於樂府《相和歌辭》舊題。這首詩表達的是詩人期望及早建功立業,功垂千古、名留史冊的強烈的用世之心。

【原文】
桃李得日開,榮華照當年。東風動百物,草木盡欲言。枯枝無丑葉,涸水吐清泉。大力運天地,羲和1無停鞭。功名不早著,竹帛2將何宣?桃李務3青春4,誰能貰5白日?富貴與神仙,蹉跎成兩失。金石猶銷鑠,風霜無久質。畏落日月後,強歡歌與酒。秋霜不惜人,倏忽侵蒲柳6。

【註釋】
1羲和:神話中羲和駕車,指的是太陽的運行。2竹帛:史冊。3務:須要。4青春:春天。5貰:借。6蒲柳:蒲與柳都早落葉,這裡用來比喻人的早衰。

【譯文】
桃李盛開的日子,榮華燦爛照耀當年。春風吹動萬物,大地上處處充滿了蓬勃的生機,草木都意欲彰顯自己最美的一面。在這萬物復甦的季節,枯枝上不會長出醜葉,乾涸之水也會吐出清泉。天地萬物都跟隨大自然的運轉,羲和駕著太陽沒有停鞭休息的時候。如果功名不早著,自己的功勳怎會彪炳史冊呢?桃李開時須是春天,誰能讓白天悄悄流逝,而期望它能再次回來?富貴與神仙,兩者是不能同時得到的,再蹉跎下去二者都會以失敗而告終。金石尚且能夠銷鑠,風霜尚且沒有固定的行質,何況是人呢?害怕等到日下月落之後,只會在歌與酒之間強顏歡笑,蹉跎時光。秋霜是不會等人的,突然之間蒲樹與柳樹的葉子就凋落了。隨著時間的流逝,人也會忽然之間變得衰老。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情