太平廣記06人品各卷_0102.【楊素】原文全文翻譯

封德彝之少也,僕射楊素見而奇之,遂妻以侄女。常撫座曰:"封郎必居此坐。"後討遼東,封公船沒,眾皆謂死。楊素曰:"封郎當得僕射,此必未死。"使人求之。公抱得一板,沒於大海中,力盡欲放之,忽憶楊公之言,復勉力持之,胸前為板所摩擊,肉破至骨。眾接救得之。後果官至僕射。(出《定命錄》)
【譯文】
封德彝少年的時候,僕射楊素見了非常驚奇,於是將侄女嫁給他。楊素經常拍著自己的座椅說:"封德彝將來必然坐上這個座位。"後來征討遼東,封德彝所乘坐的船沉沒了,眾人都認為他已經死了。楊素說:"封德彝將來要當僕射,這次一定沒死。"派人去尋找。封德彝抱著一塊木板,落在大海中,力氣用盡了想要放棄木板,忽然想起了楊素說過的話,於是又用力勉強堅持著。胸前被木板撞擊摩擦得皮肉破爛,已經見到了骨頭,眾人去接應將他救了上來,後來果然當上了僕射。