太平廣記04報應徵應卷_0627.【興聖觀】原文及翻譯

蜀城舊有興聖觀,廢為軍營,庭宇堙毀,已數十年。軍中生子者,奕世擐甲矣,殊不知此為觀基。甲申歲,為蜀少主生日,僚屬將率俸金營齋。忽下令,遣將營齋之費,及修興聖觀。左徒藏事,急如星火,不日而觀成。丹雘未晞,興聖統師而入蜀。嗟乎,國之興替,運數前定,其可以苟延哉。(出《王氏見聞錄》)
【譯文】
四川城裡過去有座興聖觀,廢後做了軍營。這裡的庭宇被毀壞淹沒,已經有數十年了。軍營裡生的男孩,已經一代接一代的穿上鎧甲當兵了。很多人不知道,這就是觀基。在甲申那年,是蜀少主出生的日子,官屬們都拿著薪俸來營齋。忽然傳下命令,要把營齋的費用分派來修建興聖觀。左徙藏事官重修建任務,急迫如同星火,不幾天就修建成了。還沒等顏料乾透,興聖就率領軍隊進入了四川。(應了興聖來觀的意義)唉,國家的興衰是先前早就定好的了,那裡可以苟且延長呢?




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情