太平廣記06人品各卷_0058.【裴璩】古文全文現代文翻譯

裴司徒璩,性靳嗇。廉問江西日,凡什器圖障,皆新其制,閒屋貯之,未嘗施用。每有宴會,即於朝士家借之。(出《北夢瑣言》)
【譯文】
司徒裴璩,性格非常吝嗇,他察訪江西的時候,家庭應用的各種器具,全都是新做的,他都放在閒屋裡存放起來。每次請人吃飯,他不用自己的餐具桌椅,而是到別的官員的家裡去借。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情