太平廣記01神仙女仙卷_0197.【李元】文言文翻譯

李元諫議,嘗隱於嵩山茅舍。冬寒,當戶熾火。有老人戴大帽子,直入炙腳,良久問李公曰:「頗能同去否?知君有志。」因自言:「某秦時閹人,避禍得道。」乃去帽,鬚髯偉甚,曰:「此皆山中所長也。」李公思之良久,乃答曰:「家事未了,更數日得否?」老人揭然而起曰:「公意如此!」遂出門徑去。李公牽衣媿謝,不可暫止,明日尋訪,悉無其跡。(出《逸史》)
【譯文】
諫議大夫李元。曾經隱居在嵩山的茅舍。因為冬天寒冷。對著門生起旺火,有一個老人戴著大帽子,直接走進來烤腳,過了好長時間,老人問李元說:「能夠和我一起離開這裡嗎?知道你有志向。」於是老人自己介紹說:「我是秦時的宦官,因為避禍獲得了道術。」於是摘去帽子,鬚髯飄灑,很雄偉。老人又說:「這些鬚髯都是在山中長出來的。」李元想了很久,這才回答說:「我的家事還沒了,再過幾天可以不?」老人揭然而起說:「原來你的意思是這樣!」於是出門一直走了。李元牽著老人的衣服羞愧地再三道歉,但也不可以讓老人暫停。第二天,李元去尋找老人,沒有一點他的蹤跡。